Умышленно
Варианты перевода
intentionally — умышленно, намеренно, целенаправленно, сознательно
Самый распространенный и стилистически нейтральный перевод. Означает, что действие было совершено с определенным намерением или целью, а не случайно.
I didn't ignore you intentionally; I just didn't see you. / Я не умышленно тебя игнорировал, я просто тебя не увидел.
The company was accused of intentionally misleading its customers. / Компанию обвинили в том, что она специально вводила клиентов в заблуждение.
She intentionally left the key on the table for him to find. / Она умышленно оставила ключ на столе, чтобы он его нашел.
This button was intentionally disabled in the free version. / Эта кнопка была умышленно отключена в бесплатной версии.
deliberately — намеренно, обдуманно, нарочно
Подразумевает, что действие было не только умышленным, но и тщательно обдуманным. Часто используется для описания медленных, взвешенных действий. Может иметь негативный оттенок.
He spoke slowly and deliberately, choosing his words with care. / Он говорил медленно и обдуманно (умышленно), тщательно подбирая слова.
She deliberately ignored my question and changed the subject. / Она умышленно проигнорировала мой вопрос и сменила тему.
The fire investigators concluded that the fire was started deliberately. / Пожарные дознаватели пришли к выводу, что пожар был устроен умышленно.
This was a deliberate attempt to sabotage the project. / Это была умышленная попытка сорвать проект.
on purpose — нарочно, специально
Очень распространенное выражение, особенно в разговорной речи. Прямо противопоставляется ‘случайно’ (by accident). Часто используется, когда говорят о неприятных или озорных поступках.
My little brother pushed me on purpose! / Мой младший брат толкнул меня нарочно (умышленно)!
I'm so sorry, I didn't break your vase on purpose. / Мне так жаль, я не нарочно разбил твою вазу.
Did you forget my birthday on purpose? / Ты умышленно забыл про мой день рождения?
purposely — намеренно, с целью, целенаправленно
Синоним ‘intentionally’, но немного более формальный, чем ‘on purpose’. Подчеркивает наличие конкретной цели у действия.
I purposely arrived early to get a good seat. / Я намеренно приехал рано, чтобы занять хорошее место.
The article was purposely written to be controversial. / Статья была умышленно напиана так, чтобы вызвать споры.
He purposely left his wallet at home so he wouldn't spend any money. / Он умышленно оставил кошелек дома, чтобы не тратить деньги.
knowingly — сознательно, заведомо, зная
Подчеркивает, что человек осознавал факты, последствия или неправомерность своих действий в момент их совершения. Часто используется в юридическом контексте.
He was accused of knowingly selling stolen goods. / Его обвинили в том, что он осознанно (заведомо) продавал краденые товары.
She would never knowingly harm an animal. / Она бы никогда умышленно (сознательно) не причинила вред животному.
You knowingly violated the company's policy. / Вы умышленно (сознательно) нарушили политику компании.
willfully / wilfully — своевольно, упрямо, предвзято
Сильное слово с негативной окраской. Означает не просто умышленно, а своевольно, упрямо, игнорируя правила, инструкции или чувства других. Часто используется в юридическом контексте. ‘Wilfully’ — британский вариант написания.
The child willfully disobeyed his parents. / Ребёнок умышленно (и с упрямством) ослушался своих родителей.
He was found guilty of willfully destroying evidence. / Его признали виновным в умышленном уничтожении улик.
She is willfully ignorant of the problems her actions are causing. / Она умышленно (упрямо) игнорирует проблемы, которые вызывают ее действия.
by design — по замыслу, намеренно, специально
Означает ‘по замыслу’, ‘согласно плану’. Часто относится не к самому действию, а к результату или ситуации, которая была спланирована, а не случайна.
The system's flaws were not accidental; they were there by design. / Недостатки системы не были случайными; они были допущены умышленно (по замыслу).
The confusion was created by design to distract the public. / Путаница была создана умышленно, чтобы отвлечь общественность.
The room was left messy by design, to make it look like there was a struggle. / Беспорядок в комнате был оставлен умышленно, чтобы создать видимость борьбы.
with intent — с умыслом, с намерением
Формальное, в основном юридическое выражение. Указывает на наличие конкретного преступного умысла при совершении действия. Используется как часть обвинения.
He was charged with assault with intent to cause serious harm. / Его обвинили в нападении с умыслом причинить тяжкий вред.
Breaking into a house with intent to steal is a serious crime. / Вторжение в дом с умыслом совершить кражу является серьезным преступлением.
The prosecution must prove that the act was done with intent. / Сторона обвинения должна доказать, что деяние было совершено с умыслом.
wittingly — сознательно, осознанно
Формальное слово. Означает ‘сознательно’, ‘осознанно’, ‘зная о происходящем’. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что человек был в курсе своих действий, особенно если речь идет о чем-то неправильном или секретном. Противоположность — ‘unwittingly’ (невольно, не зная).
He would never wittingly participate in such a fraudulent scheme. / Он бы никогда умышленно (сознательно) не стал участвовать в такой мошеннической схеме.
Did you wittingly help the criminals escape? / Вы умышленно (сознательно) помогали преступникам сбежать?
She was accused of wittingly concealing important information from the court. / Ее обвинили в умышленном сокрытии важной информации от суда.
