Упиваться

Варианты перевода

revel in — упиваться, наслаждаться, торжествовать, купаться в

Испытывать огромное удовольствие или наслаждение от чего-либо, часто открыто и без сдержанности. Подразумевает полное погружение в положительные эмоции или ситуацию.

He reveled in his newfound freedom. / Он упивался своей новообретенной свободой.

The team reveled in the glory of winning the championship. / Команда упивалась славой победы в чемпионате.

She seems to revel in chaos and drama. / Кажется, она упивается хаосом и драмой.

They lay on the beach, reveling in the warm sunshine. / Они лежали на пляже, упиваясь теплым солнечным светом.

delight in — наслаждаться, находить удовольствие в, радоваться

Получать большую радость и удовольствие от чего-либо. Похоже на ‘revel in’, но может быть менее интенсивным и более спокойным, внутренним чувством.

She delighted in watching her children play in the garden. / Она упивалась, наблюдая, как её дети играют в саду.

He delights in telling jokes and making people laugh. / Он получает истинное удовольствие (упивается) от того, что рассказывает шутки и смешит людей.

Many people delight in the simple beauty of a sunset. / Многие люди наслаждаются (упиваются) простой красотой заката.

gloat over — злорадствовать, торжествовать, кичиться

Испытывать злорадство; с нескрываемым удовольствием говорить о собственном успехе или о неудаче другого человека. Имеет сильный негативный оттенок.

It's not polite to gloat over your opponent's defeat. / Невежливо упиваться поражением своего противника.

He was gloating over his victory in the chess match. / Он упивался своей победой в шахматном матче.

She couldn't resist gloating over her rival's mistake. / Она не могла удержаться от злорадства по поводу ошибки своей соперницы.

get drunk on — напиваться, пьянеть от, хмелеть от

Прямое, буквальное значение: напиваться до состояния опьянения от алкоголя. Также может использоваться в переносном смысле ‘упиваться чем-либо’ (например, властью).

They went to the bar to get drunk on cheap wine. / Они пошли в бар, чтобы упиться дешёвым вином.

You can't solve your problems by getting drunk on whiskey every night. / Ты не можешь решить свои проблемы, упиваясь виски каждый вечер.

He got drunk on power and forgot his old friends. / Он упивался властью и забыл своих старых друзей.

indulge in — предаваться, позволять себе, потакать, наслаждаться

Позволять себе наслаждаться чем-то, что доставляет удовольствие, особенно если это считается излишеством или слабостью. Часто используется для описания потакания своим чувствам (например, горю, жалости к себе).

After his breakup, he started to indulge in self-pity. / После расставания он начал упиваться жалостью к себе.

On vacation, we indulged in delicious local food. / В отпуске мы упивались вкусной местной едой.

It's not healthy to indulge in grief for too long. / Нездорово слишком долго упиваться горем.

Every now and then, she would indulge in a day of doing absolutely nothing. / Время от времени она позволяла себе упиваться днём абсолютного безделья.

savour — смаковать, наслаждаться, ценить

Смаковать, наслаждаться чем-либо (едой, моментом) медленно, чтобы получить максимальное удовольствие. Акцент на неспешном и осознанном наслаждении.

She savoured every moment of her victory. / Она упивалась каждым моментом своей победы.

He savoured the fine brandy, letting it linger on his tongue. / Он смаковал (упивался) прекрасный бренди, позволяя ему оставаться на языке.

Let's just sit here and savour the peace and quiet. / Давай просто посидим здесь и насладимся (упьёмся) тишиной и спокойствием.

exult in — ликовать, торжествовать, бурно радоваться

Ликовать, бурно радоваться, особенно по поводу победы или большого успеха. Подразумевает открытое проявление триумфа и восторга.

The crowd exulted in their team's unexpected victory. / Толпа упивалась неожиданной победой своей команды.

She exulted in her success, feeling on top of the world. / Она упивалась своим успехом, чувствуя себя на вершине мира.

He exulted in the knowledge that he had been right all along. / Он упивался осознанием того, что был прав всё это время.

glory in — гордиться, кичиться, хвалиться, торжествовать

Испытывать огромную гордость и удовольствие от чего-либо; кичиться, гордиться достижением или качеством.

He gloried in his reputation as a tough negotiator. / Он упивался своей репутацией жёсткого переговорщика.

The ancient warriors gloried in their strength and courage. / Древние воины упивались своей силой и храбростью.

She seemed to glory in her child's achievements. / Казалось, она упивалась достижениями своего ребёнка.

drink in — впитывать, наслаждаться, поглощать

С большим удовольствием и вниманием впитывать впечатления, звуки, виды. Используется для описания глубокого сенсорного или эмоционального восприятия.

We stood on the mountaintop, drinking in the breathtaking view. / Мы стояли на вершине горы, упиваясь захватывающим видом.

She sat silently in the concert hall, drinking in the beautiful music. / Она молча сидела в концертном зале, упиваясь прекрасной музыкой.

He listened to her story, drinking in every word. / Он слушал её рассказ, упиваясь (впитывая) каждым словом.

Сообщить об ошибке или дополнить