Феномен

Варианты перевода

phenomenon — феномен, явление, факт, событие

Употребляется для обозначения редкого или необычного явления, наблюдаемого в природе или обществе, а также в научном и философском контексте для обозначения любого наблюдаемого факта или события.

The aurora borealis is a beautiful natural phenomenon. / Северное сияние — это красивый природный феномен.

Social media is a relatively recent social phenomenon. / Социальные сети — это относительно недавний социальный феномен.

Scientists are studying the phenomenon of global warming. / Учёные изучают феномен глобального потепления.

In philosophy, a phenomenon is any object of experience. / В философии феномен — это любой объект опыта.

occurrence — случай, происшествие, явление, событие

Обозначает событие или случай, который произошёл. Часто используется для обозначения чего-то обыденного или регулярного, в отличие от ‘phenomenon’, которое часто подразумевает нечто необычное. Может переводиться как ‘случай’, ‘происшествие’.

Such a strange occurrence had never happened before. / Такого странного феномена (случая) никогда раньше не происходило.

The frequent occurrence of errors in the report was alarming. / Частое возникновение (букв. событие) ошибок в отчете вызывало тревогу.

A solar eclipse is a rare occurrence. / Солнечное затмение — это редкое явление.

marvel — чудо, диво, нечто удивительное

Используется для описания чего-то или кого-то, что вызывает удивление, восхищение или изумление; чудо, диво.

The new bridge is a marvel of engineering. / Новый мост — это феномен (чудо) инженерной мысли.

It's a marvel to me how he managed to finish the project on time. / Для меня это феномен (удивительно), как ему удалось закончить проект вовремя.

The Pyramids of Giza are one of the marvels of the ancient world. / Пирамиды Гизы — одно из чудес (феноменов) древнего мира.

wonder — чудо, диво, удивительное явление

Похоже на ‘marvel’. Обозначает что-то, что вызывает чувство удивления и восхищения. Часто используется в контексте природы или выдающихся достижений.

The Grand Canyon is one of the natural wonders of the world. / Гранд-Каньон является одним из природных чудес света.

It’s a wonder you weren’t hurt in that accident. / Это просто феномен (чудо), что ты не пострадал в той аварии.

She looked at the newborn baby with wonder. / Она смотрела на новорожденного ребенка с изумлением (как на феномен).

prodigy — вундеркинд, одарённый человек, гений

Используется исключительно по отношению к человеку, обычно ребёнку или молодому человеку, обладающему исключительными, феноменальными способностями или талантом.

Mozart was a child prodigy, composing music at the age of five. / Моцарт был чудо-ребёнком (вундеркиндом), сочинявшим музыку в возрасте пяти лет.

The young chess player was hailed as a prodigy. / Юного шахматиста провозгласили феноменом (дарованием).

She is a math prodigy who entered university at age 14. / Она — математический феномен (гений), поступивший в университет в 14 лет.

sensation — сенсация, фурор, популярная личность

Обозначает человека, событие или вещь, которые вызывают огромный общественный интерес и ажиотаж. Синоним слова ‘фурор’.

The new singer became an overnight sensation. / Новая певица в одночасье стала феноменом (сенсацией).

His first novel was a literary sensation. / Его первый роман стал литературным феноменом (сенсацией).

The video clip caused a sensation on the internet. / Этот видеоклип произвёл фурор (стал феноменом) в интернете.

Сообщить об ошибке или дополнить