Чересчур

Варианты перевода

too — чересчур, слишком, излишне

Самый распространённый и универсальный перевод. Используется перед прилагательными и наречиями, чтобы показать, что качество или действие превышает норму или желаемый уровень.

This coffee is too hot to drink. / Этот кофе слишком (очень) горячий, чтобы его пить.

He was driving too fast. / Он ехал чересчур быстро.

It's too late to go out now. / Уже чересчур поздно, чтобы куда-то идти.

Don't be too hard on yourself. / Не будь к себе слишком строг (не суди себя слишком сурово).

too much — слишком много, чересчур много

Используется с неисчисляемыми существительными (например, salt, information, work) или после глаголов, чтобы указать на избыточное количество чего-либо или чрезмерность действия.

You put too much salt in the soup. / Ты положил в суп чересчур много соли.

He worries too much. / Он чересчур много беспокоится.

That's just too much for me to handle right now. / Для меня это чересчур, я не справлюсь с этим сейчас.

She talks too much about her problems. / Она чересчур много говорит о своих проблемах.

excessively — чрезмерно, излишне, непомерно

Более формальный синоним для ‘too much’ или ‘too’. Указывает на превышение разумных или допустимых пределов. Часто используется в письменной речи.

The hotel was excessively expensive. / Отель был чересчур (чрезмерно) дорогим.

He was punished for drinking excessively. / Его наказали за то, что он чересчур много пил.

She worries excessively about her health. / Она чересчур (избыточно) беспокоится о своем здоровье.

overly — излишне, чрезмерно

Похоже на ‘excessively’, но немного менее формально. Часто указывает на чрезмерность в проявлении чувств, качеств или характеристик, иногда с негативным оттенком.

The design was overly complicated. / Дизайн был чересчур (излишне) сложным.

She wasn't overly enthusiastic about the plan. / Она не была чересчур воодушевлена этим планом.

Try not to be overly critical of his work. / Постарайся не быть чересчур критичным к его работе.

unduly — неоправданно, чрезмерно, излишне

Формальное слово, означающее ‘больше, чем необходимо или оправданно’. Часто используется, чтобы подчеркнуть несправедливость или необоснованность чрезмерности.

There is no need to be unduly alarmed. / Нет причин для чересчур сильного (неоправданного) беспокойства.

The government was accused of being unduly influenced by lobbyists. / Правительство обвинили в том, что оно было чересчур подвержено влиянию лоббистов.

He didn't seem unduly concerned about the situation. / Казалось, он не был чересчур обеспокоен ситуацией.

inordinately — непомерно, чрезмерно, невероятно

Ещё одно формальное слово, которое подчёркивает, что что-то выходит далеко за рамки обычного или ожидаемого. Синоним ‘excessively’, но с акцентом на несоразмерность.

She is inordinately fond of chocolate. / Она чересчур (непомерно) любит шоколад.

The task was inordinately difficult. / Задание было чересчур (несоразмерно) сложным.

He spent an inordinately long time on the phone. / Он проговорил по телефону чересчур много времени.

exceedingly — чрезвычайно, исключительно, крайне

Означает ‘чрезвычайно’, ‘в высшей степени’. Иногда может передавать оттенок избыточности, но чаще просто указывает на очень высокую степень чего-либо.

The weather was exceedingly cold. / Погода была очень холодной.

He is an exceedingly talented musician. / Он чрезвычайно (исключительно) талантливый музыкант.

Thank you, you've been exceedingly kind. / Спасибо, вы были чрезвычайно (невероятно) добры.

over the top — перебор, уже слишком, чрезмерный

Неформальное идиоматическое выражение. Означает что-то чрезмерное, преувеличенное, выходящее за рамки приличий или здравого смысла, часто в поведении или стиле.

His reaction was a little over the top. / Его реакция была немного чересчур.

The wedding decorations were completely over the top. / Свадебные украшения были абсолютно безвкусными и чересчур пышными.

I think wearing a tuxedo to a picnic is a bit over the top. / Я думаю, надевать смокинг на пикник — это чересчур (перебор).

way — слишком уж, ну очень, прямо-таки

Очень неформальное, разговорное слово, используемое для усиления ‘too’. Ставится перед ‘too’.

This is way too expensive. / Это чересчур (ну прямо слишком) дорого.

You're driving way too fast! / Ты едешь чересчур (слишком уж) быстро!

He eats way too much sugar. / Он ест чересчур (ну очень) много сахара.

Сообщить об ошибке или дополнить