Шаркать
Варианты перевода
shuffle — шаркать, волочить ноги, семенить
Это наиболее точный и частый перевод. Описывает ходьбу, не отрывая ног от пола, производя характерный шуршащий звук. Часто используется для описания походки пожилых, уставших или больных людей.
The old man shuffled across the room in his worn-out slippers. / Старик прошёлся шаркающей походкой через комнату в своих поношенных тапках.
Don't shuffle your feet, lift them up when you walk! / Не шаркай ногами, поднимай их, когда ходишь!
He was too exhausted to lift his feet, so he just shuffled along the corridor. / Он был слишком измотан, чтобы поднимать ноги, поэтому он просто шаркал по коридору.
I could hear someone shuffling outside my door. / Я слышал, как кто-то шаркает за моей дверью.
scuff — шаркать, царапать, оставлять потёртости, чиркать
Этот глагол означает ‘царапать’ или ‘оставлять потёртости’, часто в результате шаркающего движения. Он акцентирует внимание на повреждении поверхности (например, пола или обуви), а не на самом процессе ходьбы.
Try not to scuff the newly polished floor with your shoes. / Постарайся не поцарапать (не шаркать по) свежеотполированному полу своей обувью.
He scuffed his new leather boots on the very first day. / Он поцарапал свои новые кожаные ботинки в первый же день.
The children were bored, scuffing their feet under the table. / Детям было скучно, и они шаркали ногами под столом.
If you keep scuffing your heels, you'll ruin your shoes. / Если ты продолжишь так шаркать пятками, ты испортишь свою обувь.
scrape — скрести, царапать, шаркать
Более ‘грубый’ и ‘громкий’ синоним. Означает скрести, царапать что-то по поверхности, производя резкий звук. Когда речь идет о ногах, подразумевает более сильное, слышимое трение, чем ‘shuffle’.
He scraped his muddy boots on the doormat before coming inside. / Он пошаркал (поскрёб) грязными ботинками о коврик, прежде чем войти внутрь.
I heard the sound of a chair scraping against the floor. / Я услышал звук стула, который проскрёб по полу.
Stop scraping your shoes on the pavement, you're making a terrible noise! / Перестань шаркать (скрести) обувью по тротуару, ты создаешь ужасный шум!
drag one's feet — волочить ноги, шаркать, тянуть время, медлить
Медлить, намеренно затягивать выполнение какого-либо дела или принятие решения. Используется в переносном смысле.
The little boy was tired and started to drag his feet on the way home. / Маленький мальчик устал и начал шаркать (волочить) ногами по дороге домой. (Буквальное значение)
She dragged her feet reluctantly toward the principal's office. / Она неохотно побрела (поволокла ноги) к кабинету директора. (Буквальное значение)
The company is dragging its feet on implementing the new safety measures. / Компания медлит с внедрением новых мер безопасности. (Идиоматическое значение)
Don't drag your feet on this project; the deadline is next week. / Не тяни с этим проектом; крайний срок — на следующей неделе. (Идиоматическое значение)
