Меня эта плохая погода уже достала.
Я крайне нуждаюсь в этих деньгах.
То хорошо, а это плохо.
Этот почти так же плох, как и тот.
Ему не повезло, он сломал ногу.
Притворяться было неразумно.
Эти бесконечные плохие новости удручают меня.
Come on, buck up, things aren't that bad!
Ну же, не падай духом: всё не так уж плохо!
I didn't like the place - it had bad vibes.
Это место мне не понравилось - там плохая атмосфера.
It is bad for kids to be on their own so much.
Детям вредно так долго находиться без присмотра.
I don't think you should go out with that bad cold.
Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.
It is bad taste to ignore an invitation to a wedding.
Быть приглашённым на свадьбу и не прийти - это дурной тон.
'Was it as bad as you expected?' Travis gave a wry smile.
— Всё было так плохо, как вы ожидали? Трэвис криво улыбнулся.
He hasn't succeeded because he doesn't want it bad enough.
Он не добился успеха потому, что недостаточно сильно этого хотел.
I had a queer feeling that something bad was about to happen.
У меня было странное чувство, что должно произойти нечто плохое.
A part of the crop of corn was good, but the heft of it was bad.
Некоторая часть урожая зерновых была хорошей, но в основном урожай был плохой.
It's a sad fact that bad news grabs more eyeballs than good news.
Печально, что плохие новости привлекают больше внимания, чем хорошие.
The almost persistent, recurrent theme is that of bad timekeeping.
Почти постоянная, повторяющаяся тема - это тема плохого хронометража.
It's a very small town and if you do something bad, word gets around.
Это очень маленький городок, и если вы сделаете что-то плохое, об этом тут же все узнают.
You only pay £10 deposit and no interest: that can't be bad, can it?
Вы платите только десять фунтов задатка и никаких процентов. Неплохо, правда?
I say read these poets of the seventies. They got something bad to say.
Я тебе говорю, обязательно почитай этих поэтов-семидесятников. У них такое написано!
I've been feeling hinky all day, like something bad is about to happen.
Я весь день чувствую себя неловко, как будто вот-вот случится что-то плохое.
That memorably bad meal turned me off about restaurant food for a while.
Эта незабываемо отвратительная трапеза на какое-то время отвратила меня от ресторанной пищи.
I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather.
Я опасаюсь за безопасность этих альпинистов в условиях внезапно наступившего ухудшения погоды.
You betrayed your father's trust (=did something bad even though he trusted you).
Ты не оправдал доверия отца (т.е. сделал что-то плохое, несмотря на то, что он тебе доверял).
That is bad for the viability of long term growth in the online poker community.
Это плохо сказывается на долгосрочном росте онлайн-покерного сообщества.
Try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles.
Не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи.
Millions of Britons face the grim prospect (=something bad that will probably happen) of dearer home loans.
Миллионы британцев стоят перед мрачной перспективой (т.е. чем-то плохим, что, скорее всего, произойдёт) удорожания ипотечных кредитов.
She has secret information and is threatening to name names (=name the people who were involved in something, especially something bad or illegal).
Она обладает секретной информацией и угрожает назвать имена (т.е. имена людей, замешанных в чём-то нехорошем или незаконном).
He's got it bad. *
Он сильно переживает.