Почуять - перевод с русского на английский

get wind of

Основные варианты перевода слова «почуять» на английский

- get wind of  — пронюхать, почуять, испугаться, узнавать
почуять что-л. — to get wind of smth.

Смотрите также

почуять запах — to discern an odour

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- wind |wɪnd|  — заводить, наматывать, мотать, виться, проветривать, смотать
а) почуять — to get /to catch, to have/ (the) wind of
почуять кого-л. — to take / have / get / gain the wind of smb.
пронюхать; почуять; узнать — catch the wind of
- scent |sent|  — пахнуть, душить, чуять, обонять, наполнять ароматом, идти по следу
почуять дичь — to scent game out
почуять беду — scent trouble
почуять оленя — scent a deer out
почуять дичь [оленя] — to scent game [a deer] out
почуять опасность [беду] — to scent danger [trouble]
- smell |smel|  — пахнуть, чувствовать запах, понюхать, обонять, нюхать, ощущать запах
почуять опасность — to smell danger
- sniff |snɪf|  — нюхать, вдыхать, фыркать, сопеть, чуять, шмыгать носом, втягивать носом
подозревать /почуять/ измену — to sniff treason

Примеры со словом «почуять»

Птицы не могли ни увидеть нас, ни почуять.
The birds could not have seen us or winded us.

Профсоюзы почуяли победу.
The trade unions have scented victory.

Наш скот издали почуял воду.
Our oxen scented the water at a distance.

Собаки что-то почуяли. (охот.)
Something is in the wind.

Пресса тут же почуяла что-то интересное.
The press had immediately scented a story.

После долгой битвы оппозиционеры почуяли победу.
The antis smelled victory after a long battle.

Однако потом, как только он почуял опасность, он вернулся.
But then, at the first sniff of danger, he was back.

Если суслик почуял опасность, он издаёт предупреждающий свист.
If a prairie dog senses danger, he whistles a warning.

Когда мы почуяли аромат этого вкусного обеда, у нас потекли слюнки.
Our mouths filled with saliva when we smelled the delicious dinner.