Беззаботный
Варианты перевода
carefree — беззаботный, беспечный, безмятежный
Основной и самый прямой перевод. Означает свободу от тревог, забот и ответственности. Подразумевает радостное, безмятежное состояние.
They had a carefree summer vacation by the sea. / Они провели беззаботные летние каникулы у моря.
I miss the carefree days of my childhood. / Я скучаю по беззаботным дням своего детства.
She has a very carefree attitude towards life. / У неё очень беспечное отношение к жизни.
The children were playing, carefree and happy. / Дети играли, беззаботные и счастливые.
lighthearted — беззаботный, жизнерадостный, весёлый, непринуждённый
Похоже на ‘carefree’, но с акцентом на весёлом, несерьёзном настроении. Человек не просто свободен от забот, но и весел, жизнерадостен.
The movie was a lighthearted comedy. / Фильм был беззаботной (лёгкой) комедией.
Despite the problems, he remained lighthearted and optimistic. / Несмотря на проблемы, он оставался беззаботным и оптимистичным.
We had a lighthearted conversation about our plans for the weekend. / У нас был непринуждённый (беззаботный) разговор о планах на выходные.
easygoing — лёгкий в общении, добродушный, беспечный, спокойный
Описывает человека, которого нелегко разозлить или обеспокоить. Он спокоен, добродушен и не склонен к конфликтам. Ближе к ‘лёгкий в общении’, но может передавать и оттенок беззаботности.
Her boss is very easygoing, so the office atmosphere is relaxed. / Её начальник очень добродушный (с лёгким характером), поэтому атмосфера в офисе расслабленная.
He has an easygoing personality and gets along with everyone. / У него лёгкий (беспечный) характер, и он со всеми ладит.
Thanks to his easygoing nature, he doesn't worry about small things. / Благодаря своему беззаботному нраву, он не переживает по пустякам.
insouciant — беззаботный, беспечный, равнодушный
Более книжный и формальный синоним ‘carefree’. Означает спокойное безразличие, отсутствие беспокойства. Часто используется для описания элегантной, показной беззаботности.
She faced the criticism with an insouciant shrug. / Она встретила критику с беззаботным (равнодушным) пожатием плеч.
He had an insouciant charm that many found attractive. / Он обладал беззаботным обаянием, которое многие находили привлекательным.
The hero of the novel is an insouciant young artist living in Paris. / Герой романа — беззаботный молодой художник, живущий в Париже.
blithe — беззаботный, весёлый, беспечный
Показывает радостную, счастливую беззаботность. Однако может нести и негативный оттенок, означая беспечность, доходящую до безразличия к чувствам других.
She had a blithe spirit and was always smiling. / У неё была беззаботная душа, и она всегда улыбалась.
He showed a blithe disregard for the rules. / Он демонстрировал беспечное пренебрежение правилами.
The birds sang their blithe morning song. / Птицы пели свою беззаботную утреннюю песню.
untroubled — безмятежный, спокойный, невозмутимый
Буквально ‘не встревоженный’. Подчёркивает отсутствие волнений, тревог или проблем. Состояние спокойствия и безмятежности.
He slept an deep, untroubled sleep. / Он спал глубоким, безмятежным (беззаботным) сном.
She seemed completely untroubled by the news. / Казалось, новость её совершенно не обеспокоила (она осталась беззаботной).
I wish I had his untroubled mind. / Хотел бы я иметь такой же безмятежный (свободный от забот) ум, как у него.
happy-go-lucky — беззаботный, беспечный, жизнерадостный
Разговорное выражение, описывающее весёлого, беспечного человека, который принимает жизнь такой, какая она есть, и не волнуется о будущем.
My younger brother is a happy-go-lucky person who never seems to worry. / Мой младший брат — беззаботный человек, который, кажется, никогда не волнуется.
She has a happy-go-lucky approach to her finances, which is a bit risky. / У неё беспечный подход к финансам, что немного рискованно.
He's a cheerful, happy-go-lucky guy, always ready for an adventure. / Он весёлый, беззаботный парень, всегда готовый к приключениям.
nonchalant — невозмутимый, безразличный, беспечный, равнодушный
Описывает поведение, которое кажется спокойным и незаинтересованным, особенно в ситуации, где ожидается волнение. Часто это показная, нарочитая беззаботность.
He was surprisingly nonchalant about winning the lottery. / Он был на удивление невозмутим (продемонстрировал безразличие) по поводу выигрыша в лотерею.
She gave a nonchalant shrug as if it didn't matter. / Она беспечно (небрежно) пожала плечами, как будто это не имело значения.
Despite the danger, the spy maintained a nonchalant attitude. / Несмотря на опасность, шпион сохранял невозмутимое (подчёркнуто-спокойное) поведение.
unconcerned — необеспокоенный, безразличный, беспечный
Буквально ‘не озабоченный’. Указывает на отсутствие беспокойства или интереса к чему-либо, что, возможно, должно было бы волновать.
He seemed unconcerned about the upcoming exam. / Он казался не обеспокоенным (беззаботным) по поводу предстоящего экзамена.
The government appears unconcerned by the protests. / Правительство кажется не озабоченным протестами.
She was walking alone, apparently unconcerned for her safety. / Она шла одна, очевидно, не беспокоясь о своей безопасности.
devil-may-care — бесшабашный, удалой, отчаянный
Разговорное выражение, описывающее очень смелую, рискованную и весёлую беззаботность. Подразумевает готовность рисковать, не думая о последствиях. Ближе к ‘сорвиголова’.
He has a devil-may-care attitude to life. / У него удалое (отчаянно-беззаботное) отношение к жизни.
With a devil-may-care grin, the pilot performed a dangerous maneuver. / С бесшабашной ухмылкой пилот выполнил опасный манёвр.
Her devil-may-care personality was both charming and terrifying. / Её бесшабашный характер был одновременно очаровательным и пугающим.
careless — небрежный, невнимательный, беспечный, неосторожный
Имеет негативный оттенок. Означает не просто отсутствие забот, а небрежность, невнимательность к своим обязанностям или к возможным последствиям. Это беззаботность, ведущая к ошибкам или вреду.
His careless driving caused the accident. / Его неосторожное (небрежное) вождение стало причиной аварии.
She made several careless mistakes in her test. / Она сделала несколько ошибок по невнимательности в своём тесте.
It was careless of him to leave the door unlocked. / С его стороны было неосторожно оставить дверь незапертой.
