Вершина

Варианты перевода

peak — пик, вершина, максимум

Основное значение — самая высокая точка горы, часто остроконечная. Также широко используется в переносном смысле для обозначения высшей точки, момента наибольшего подъема чего-либо (карьеры, популярности, производства).

The climbers reached the peak of the mountain at dawn. / Альпинисты достигли вершины горы на рассвете.

This album was the peak of their creativity. / Этот альбом был вершиной их творчества.

Traffic is always at its peak during rush hour. / Движение всегда достигает своего пика в час пик.

She is at the peak of her athletic abilities. / Она на пике своих атлетических способностей.

summit — вершина, пик, саммит

Очень близко по значению к ‘peak’ и часто взаимозаменяемо, когда речь идет о вершине горы. Имеет более формальный или официальный оттенок. Также это слово означает ‘встреча на высшем уровне’ (саммит).

It took them five days to reach the summit of Mont Blanc. / Им потребовалось пять дней, чтобы достичь вершины Монблана.

Reaching the summit of her profession required years of hard work. / Достижение вершины в её профессии потребовало многих лет упорного труда.

The world leaders will meet at the G7 summit next week. / Мировые лидеры встретятся на саммите G7 на следующей неделе.

top — вершина, верх, макушка, верхняя часть

Самое общее и нейтральное слово для обозначения верхней части чего-либо. Может использоваться для гор, холмов, деревьев, зданий, списков и т.д. Менее выразительное, чем ‘peak’ или ‘summit’.

We could see the village from the top of the hill. / Мы могли видеть деревню с вершины холма.

The cat climbed to the very top of the tree. / Кошка забралась на самую вершину (макушку) дерева.

Her name was at the top of the list. / Ее имя было на вершине (в начале) списка.

Please, put the box on top of the wardrobe. / Пожалуйста, поставь коробку на шкаф (наверх шкафа).

pinnacle — вершина, венец, апогей

Слово с более книжным, возвышенным оттенком. Обозначает высшую точку успеха, достижения или мастерства. В прямом смысле может означать острую вершину скалы или башенку в архитектуре.

Winning the championship was the pinnacle of his career. / Победа в чемпионате стала вершиной его карьеры.

The palace is considered the pinnacle of Moorish architecture. / Дворец считается вершиной мавританской архитектуры.

He reached the pinnacle of his power in the last decade. / Он достиг вершины своего могущества в последнее десятилетие.

apex — вершина, высшая точка, апекс

Формальное или научное слово для обозначения высшей точки. Используется как в прямом смысле (вершина геометрической фигуры), так и в переносном (вершина иерархии, развития).

The apex of the pyramid was covered in gold. / Вершина пирамиды была покрыта золотом.

In the ecosystem, the wolf is an apex predator. / В экосистеме волк является высшим хищником (на вершине пищевой цепи).

This moment was the apex of the Roman Empire's influence. / Этот момент был вершиной влияния Римской империи.

acme — вершина, акме, апогей, венец творения

Книжное, несколько устаревшее слово. Используется для обозначения наивысшей точки совершенства или развития чего-либо. Почти всегда употребляется в переносном смысле.

The play was considered the acme of theatrical art. / Пьеса считалась вершиной театрального искусства.

His last novel represents the acme of his achievement as a writer. / Его последний роман представляет собой вершину его писательского мастерства.

She reached the acme of her fame in the 1990s. / Она достигла вершины своей славы в 1990-х.

zenith — зенит, вершина, расцвет, апогей

Изначально астрономический термин (точка на небе прямо над головой), но широко используется в переносном смысле для обозначения высшей точки могущества, успеха или славы.

The Roman Empire reached its zenith around 117 AD. / Римская империя достигла своего зенита примерно в 117 году н.э.

Her career was at its zenith in the 1980s. / Её карьера была в зените в 1980-х годах.

The sun was at its zenith, directly overhead. / Солнце было в зените, прямо над головой.

vertex — вершина (в геометрии)

Специализированный термин, используемый в геометрии и математике для обозначения точки, где сходятся две или более линий (вершина угла, треугольника, многогранника).

A cube has 8 vertices, 12 edges, and 6 faces. / У куба 8 вершин, 12 ребер и 6 граней.

The vertex of a cone is its highest point. / Вершина конуса — это его самая высокая точка.

Draw a line from the vertex to the opposite side. / Проведите линию от вершины к противоположной стороне.

crest — гребень, вершина (холма)

Обозначает верхнюю линию, гребень холма, горы или волны. В отличие от ‘peak’ (острая точка), ‘crest’ — это скорее вытянутая верхняя часть.

We stood on the crest of the hill, looking down at the town. / Мы стояли на вершине (гребне) холма, глядя вниз на город.

A surfer rode the crest of a huge wave. / Сёрфер скользил по гребню огромной волны.

The path follows the crest of the ridge for a mile. / Тропа следует по гребню хребта на протяжении мили.

tip — кончик, верхушка, острие

Самый конец чего-либо, обычно маленького или тонкого; кончик.

We could only see the tip of the iceberg. / Мы могли видеть только вершину айсберга.

The tip of the pen is broken. / Кончик ручки сломан.

The word was on the tip of my tongue. / Слово вертелось у меня на кончике языка.

Сообщить об ошибке или дополнить