Взбираться

Варианты перевода

climb — взбираться, карабкаться, подниматься, лезть

Основное и самое универсальное слово для обозначения подъёма куда-либо, часто с использованием рук и ног.

The cat climbed the tree. / Кошка полезла на дерево.

We are going to climb that mountain tomorrow. / Завтра мы собираемся взобраться на ту гору.

He climbed the stairs to his apartment. / Он поднялся (взобрался) по лестнице в свою квартиру.

It's difficult to climb these rocks without special equipment. / Трудно взбираться по этим скалам без специального снаряжения.

clamber — карабкаться, вскарабкиваться, влезать

Означает взбираться с трудом, неуклюже, цепляясь руками и ногами. Этот глагол подчеркивает сложность подъема и неровность поверхности.

The children clambered over the rocks to get to the beach. / Дети с трудом перелезли (взобрались) через скалы, чтобы попасть на пляж.

He clambered up the steep, muddy bank. / Он взобрался по крутому, грязному берегу.

She clambered into the back of the truck. / Она неуклюже залезла в кузов грузовика.

scramble — карабкаться, вскарабкиваться, пробираться

Взбираться быстро, торопливо и не всегда грациозно, часто помогая себе руками, особенно по неровной или крутой поверхности.

He scrambled up the hill to get a better view. / Он быстро взобрался на холм, чтобы лучше всё рассмотреть.

We had to scramble over boulders to continue our path. / Нам пришлось карабкаться через валуны, чтобы продолжить путь.

The hikers scrambled up the last rocky section to the summit. / Туристы вскарабкались по последнему скалистому участку к вершине.

ascend — восходить, подниматься

Более формальный и книжный синоним. Означает ‘подниматься’ или ‘восходить’. Используется в более официальном или литературном контексте.

The climbers began to ascend the mountain at dawn. / Альпинисты начали восхождение на гору на рассвете.

The path ascends steeply from the village. / Тропа круто взбирается вверх от деревни.

They watched the balloon slowly ascend into the sky. / Они наблюдали, как воздушный шар медленно поднимается в небо.

mount — взгромоздиться, взобраться на, сесть верхом

Часто означает ‘садиться на что-то верхом’ (лошадь, велосипед) или ‘взбираться на какую-либо платформу’ (сцену, трибуну). В значении ‘подниматься по лестнице’ звучит формально или несколько устаревшим.

The guard mounted the watchtower. / Охранник взобрался на сторожевую башню.

She mounted her horse and rode away. / Она взобралась на лошадь и ускакала.

He mounted the steps to the stage. / Он взобрался по ступеням на сцену.

go up — подниматься, идти вверх

Простой и очень распространенный фразовый глагол, означающий ‘идти вверх’. Очень общее значение, не несет информации о способе передвижения. Неформальный.

We went up the hill to see the sunset. / Мы взобрались (поднялись) на холм, чтобы посмотреть на закат.

She went up the ladder to get the book from the top shelf. / Она взобралась на стремянку, чтобы достать книгу с верхней полки.

Let's go up to the roof and look at the stars. / Давай поднимемся (взберемся) на крышу и посмотрим на звезды.

scale — покорять (вершину), преодолевать (стену)

Используется для описания подъема на что-то очень высокое, крутое и трудное, например, на отвесную скалу или высокую стену. Подчеркивает масштаб и сложность препятствия.

The prisoner managed to scale the 20-foot wall. / Заключенному удалось взобраться на 20-футовую стену.

Only experienced mountaineers should attempt to scale that peak. / Только опытные альпинисты должны пытаться покорить (взобраться на) этот пик.

Spider-Man can scale any skyscraper. / Человек-паук может взобраться на любой небоскреб.

get up — забираться, подниматься, влезать

Очень распространенный и универсальный фразовый глагол. Может означать ‘подниматься’ или ‘взбираться’ на что-либо. Неформальный.

How did you get up on the roof? / Как ты залез на крышу?

The firefighter had to get up the tree to rescue the cat. / Пожарному пришлось взобраться на дерево, чтобы спасти кошку.

I don't think I have the strength to get up that hill. / Не думаю, что у меня хватит сил взобраться на тот холм.

swarm up — карабкаться (по шесту), лезть

Специфический глагол, означающий взбираться по шесту, канату или гладкому стволу дерева, обхватывая его руками и ногами.

The sailor swarmed up the mast. / Матрос ловко взобрался по мачте.

The kids were having a competition to see who could swarm up the pole fastest. / Дети устроили соревнование, кто быстрее взберется по шесту.

A monkey swarmed up the tree to get a banana. / Обезьяна взобралась на дерево, чтобы достать банан.

get on — забираться, садиться на/в, влезать

Чаще всего означает ‘садиться’ в транспорт (автобус, поезд) или на что-то верхом (лошадь, велосипед). Похоже на ‘mount’. В значении ‘взобраться’ используется реже, обычно когда речь идет о том, чтобы оказаться на какой-то поверхности (например, на крыше).

How did the cat get on top of the wardrobe? / Как кошка взобралась на шкаф?

He got on his bike and rode off. / Он сел на свой велосипед и уехал.

We need to get on the train in five minutes. / Нам нужно сесть на поезд через пять минут.

Сообщить об ошибке или дополнить