Возвращение

Варианты перевода

— возвращение, возврат, прибытие обратно

Самое общее и часто используемое слово. Означает возвращение в какое-либо место (I look forward to your return - Я жду твоего возвращения), к какому-либо состоянию (a return to normal life - возвращение к нормальной жизни) или возврат какого-либо предмета (the return of a borrowed book - возвращение одолженной книги).

We are looking forward to his return from the trip. / Мы с нетерпением ждём его возвращения из поездки.

The return of the stolen art was a major victory for the police. / Возвращение украденных произведений искусства стало большой победой для полиции.

She was surprised by the sudden return of her memory. / Она была удивлена внезапным возвращением памяти.

The form must be completed upon your return. / Эту форму необходимо заполнить по вашему возвращению.

— триумфальное возвращение, возвращение на сцену, возвращение в спорт

Возвращение к успеху, популярности или на прежнюю влиятельную позицию, особенно в спорте, шоу-бизнесе или политике. Часто имеет оттенок триумфа.

The band is planning a comeback tour next year. / В следующем году группа планирует триумфальное возвращение с новым туром.

After a long injury, the tennis player made a remarkable comeback. / После долгой травмы теннисист совершил впечатляющее возвращение.

Everyone loves a good comeback story. / Все любят истории о триумфальном возвращении.

— отмена, полное именение, поворот на 180 градусов

Резкое изменение на противоположное направление, решение или состояние. В юридическом контексте — отмена судебного решения и возвращение дела на пересмотр.

The court ordered a reversal of the previous verdict. / Суд постановил отменить предыдущий вердикт и вернуть дело на пересмотр (возвращение дела на пересмотр).

There has been a complete reversal of the government's policy on this issue. / Произошло полное возвращение к прежнему курсу (полная смена политики) правительства по этому вопросу.

The patient experienced a reversal of his symptoms. / У пациента произошло возвращение к состоянию до появления симптомов (т.е. симптомы исчезли).

— возврат к старому, откат

Возвращение к прежнему состоянию, пратике, верованию или привычке, часто после периода изменений. Может иметь негативный оттенок (возврат к худшему).

Any reversion to the old methods would be a mistake. / Любое возвращение к старым методам было бы ошибкой.

After a few weeks of healthy eating, he had a reversion to his old habits. / После нескольких недель здорового питания у него случилось возвращение к старым привычкам.

This law prevents the reversion of the land to its former owner. / Этот закон предотвращает возвращение земли её бывшему владельцу.

— реституция, возмещение, возврат имущества

Официальное возвращение украденного или утерянного имущества законному владельцу; возмещение ущерба. Используется в юридическом и формальном контексте.

The court ordered the restitution of the stolen artifacts to the museum. / Суд постановил возвращение (реституцию) украденных артефактов музею.

The government is discussing the restitution of property seized during the war. / Правительство обсуждает возвращение собственности, конфискованной во время войны.

He was forced to make restitution for the damage he had caused. / Его заставили возместить ущерб, который он причинил (здесь 'возвращение' в значении 'компенсация').

— извлечение, восстановление данных

Процесс извлечения или возвращения чего-либо, особенно информации из памяти компьютера или предметов из труднодоступного места.

The new software allows for quick data retrieval. / Новое программное обеспечение позволяет осуществлять быстрое возвращение (извлечение) данных.

The retrieval of the sunken ship's cargo will be a difficult operation. / Возвращение (извлечение) груза с затонувшего корабля будет сложной операцией.

Memory is the process of storage and retrieval of information. / Память — это процесс хранения и возвращения (извлечения) информации.

— возвращение домой, возвращение на родину

Эмоционально окрашенное слово, означающее возвращение домой после долгого отсутствия, особенно когда это событие радостно приветствуется.

The soldier's homecoming was a joyous occasion for the whole family. / Возвращение солдата домой стало радостным событием для всей семьи.

They organized a big party to celebrate her homecoming. / Они организовали большую вечеринку, чтобы отпраздновать её возвращение домой.

His homecoming after twenty years abroad was very emotional. / Его возвращение домой после двадцати лет за границей было очень эмоциональным.

— репатриация, возвращение на родину

Официальный процесс возвращения человека на родину (в страну гражданства), например, беженцев, военнопленных или эмигрантов. Также используется для возвращения культурных ценностей.

The government assisted in the repatriation of its citizens from the war zone. / Правительство помогло в возвращении (репатриации) своих граждан из зоны боевых действий.

After the war, the repatriation of prisoners was a priority. / После войны возвращение (репатриация) пленных было приоритетом.

The museum is negotiating the repatriation of ancient cultural treasures. / Музей ведет переговоры о возвращении (репатриации) древних культурных ценностей на родину.

— рецидив, повторение, возобновление

Повторное возникновение чего-либо, особенно нежелательного, например, болезни, проблемы или страха.

The doctors are working to prevent a recurrence of the cancer. / Врачи работают над предотвращением возвращения (рецидива) рака.

There has been a recurrence of the old economic problems. / Произошло возвращение старых экономических проблем.

He lives in fear of a recurrence of his panic attacks. / Он живет в страхе возвращения панических атак.

— погашение, выплата, возврат долга

Возвращение денег, которые были взяты в долг.

The loan requires monthly repayments over five years. / Кредит требует ежемесячного возвращения (погашения) в течение пяти лет.

He guaranteed the full repayment of the debt. / Он гарантировал полное возвращение долга.

What is the repayment schedule for this mortgage? / Каков график возвращения (погашения) этой ипотеки?

— возобновление, продолжение

Возобновление какой-либо деятельности после перерыва или остановки. Возвращение к какому-либо делу.

We are hoping for a quick resumption of negotiations. / Мы надеемся на скорое возвращение к переговорам (возобновление переговоров).

The resumption of work is scheduled for Monday morning. / Возвращение к работе (возобновление работы) запланировано на утро понедельника.

Bad weather forced the resumption of the search a day later. / Плохая погода вынудила вернуться к поискам (возобновить поиски) днем позже.

— повторное появление, возрождение

Повторное появление кого-либо или чего-либо после периода отсутствия.

The reappearance of the famous actor on stage was met with applause. / Возвращение (повторное появление) известного актера на сцене было встречено аплодисментами.

Scientists were surprised by the reappearance of this rare bird species. / Ученые были удивлены возвращением (повторным появлением) этого редкого вида птиц.

The reappearance of old symptoms worried the patient. / Возвращение (повторное появление) старых симптомов обеспокоило пациента.

— регрессия, регресс, откат

Возвращение к более раннему, менее развитому состоянию или поведению. Часто используется в психологии и биологии и имеет негативную коннотацию.

In psychology, regression is a defense mechanism. / В психологии возвращение к более ранним формам поведения (регрессия) является защитным механизмом.

The country experienced an economic regression. / Страна пережила экономическое возвращение к худшему (регрессию).

Under stress, the child showed signs of regression to infantile behavior. / В состоянии стресса ребенок показал признаки возвращения (регрессии) к младенческому поведению.

Сообщить об ошибке или дополнить