Воинский

Варианты перевода

military — воинский, военный, армейский

Самый распространённый и нейтральный перевод. Относящийся к вооружённым силам, армии или солдатам в целом.

Every citizen has a military duty to their country. / У каждого гражданина есть воинский долг перед своей страной.

He was buried with full military honors. / Он был похоронен со всеми воинскими почестями.

The museum has a large collection of military uniforms. / В музее большая коллекция воинского обмундирования.

Upon enlistment, he was assigned a military rank. / При зачислении на службу ему присвоили воинское звание.

martial — военный, боевой

Более формальный или книжный вариант. Часто используется в устойчивых выражениях, связанных с войной, законом военного времени или боевыми искусствами.

The government declared martial law in the region. / Правительство ввело военное положение в регионе.

He was known for his martial prowess on the battlefield. / Он был известен своей воинской доблестью на поле боя.

The soldiers displayed great martial spirit. / Солдаты проявили высокий воинский дух.

army — армейский, солдатский

Используется как прилагательное, когда речь идёт о чём-то, что принадлежит или относится именно к сухопутным войскам (армии).

He wore standard issue army boots. / Он носил стандартные воинские (армейские) ботинки.

The general reviewed the army parade. / Генерал принимал воинский (армейский) парад.

Life in an army barracks follows a strict routine. / Жизнь в воинской (армейской) казарме подчинена строгому распорядку.

combat — боевой

Используется как прилагательное, чтобы подчеркнуть непосредственное отношение к бою, боевым действиям.

He is a veteran with extensive combat experience. / Он ветеран с большим воинским (боевым) опытом.

All recruits receive basic combat training. / Все новобранцы проходят начальную воинскую (боевую) подготовку.

The unit was sent on a combat mission. / Подразделение было отправлено на воинское (боевое) задание.

service — служебный

Используется как прилагательное в контексте несения службы. Часто встречается в официальных документах и терминах.

He must report to his service station by Monday. / Он должен явиться к своему месту несения воинской службы к понедельнику.

All service personnel must carry their ID cards. / Весь личный состав воинской службы должен иметь при себе удостоверения.

A service record lists a soldier's assignments and promotions. / В послужном списке (документе о воинской службе) перечисляются назначения и повышения солдата.

soldierly — солдатский, бравый

Описывает качества, поведение или внешний вид, подобающие хорошему солдату: дисциплину, выправку, смелость.

He had a very soldierly bearing. / У него была очень воинская (солдатская) выправка.

The captain praised the private for his soldierly conduct. / Капитан похвалил рядового за его воинское (подобающее солдату) поведение.

Despite the danger, they maintained a soldierly calm. / Несмотря на опасность, они сохраняли воинское (солдатское) спокойствие.

Сообщить об ошибке или дополнить