Врезать

Варианты перевода

hit — врезать, ударить, стукнуть

Самый общий и нейтральный глагол, означающий ‘ударить’. Может использоваться в самых разных ситуациях, не обязательно в драке.

He got angry and hit the wall with his fist. / Он разозлился и врезал кулаком по стене.

If you say that again, I'm going to hit you. / Если ты ещё раз это скажешь, я тебе двину.

The falling branch hit him on the head. / Падающая ветка врезала ему по голове.

punch — ударить кулаком, двинуть

Более конкретный глагол, означающий ‘ударить кулаком’, обычно в драке или ссоре. Неформальный.

The boxer punched his opponent right in the jaw. / Боксер врезал своему противнику прямо в челюсть.

She got so mad she wanted to punch him. / Она так разозлилась, что хотела ему врезать.

He punched me in the stomach for no reason. / Он без всякой причины врезал мне в живот.

sock — заехать, вмазать, дать в морду

Очень неформальный, сленговый синоним ‘punch’. Означает нанести сильный, неожиданный удар кулаком.

I was so angry, I just socked him one. / Я был так зол, что просто врезал ему разок.

The bully threatened to sock the smaller kid. / Хулиган пригрозил врезать ребёнку помладше.

He socked me right on the nose! / Он врезал мне прямо по носу!

slam — хлопнуть, швырнуть, ударить с силой

Означает ударить или захлопнуть что-то с большой силой и шумом. Часто используется для дверей, окон, книг.

He slammed the door in my face. / Он захлопнул дверь у меня перед носом.

She slammed the book down on the table. / Она швырнула книгу на стол.

Don't slam the car door! / Не врезай дверью машины! (букв. не хлопай)

embed — встроить, внедрить, вставить

Технический термин, означающий ‘вставлять’, ‘внедрять’ или ‘встраивать’ один объект в другой так, чтобы он стал его частью.

We need to embed a lock into this wooden door. / Нам нужно врезать замок в эту деревянную дверь.

A piece of glass was embedded in his arm. / Осколок стекла был помещён (вонзился) в его руку.

The journalist was embedded with the troops. / Журналист был внедрён (букв. вложен) в состав войск.

set in — вставить, установить, вмонтировать

Устанавливать что-либо (например, замок, окно, вставку) в специально подготовленное для этого место.

The carpenter will set in the new window frame tomorrow. / Плотник врежет новую оконную раму завтра.

It's difficult to set in a zipper neatly. / Аккуратно врезать (вшить) молнию довольно сложно.

He set a new pane of glass into the frame. / Он врезал (вставил) новое стекло в раму.

inset — вставлять, инкрустировать

Глагол, означающий ‘вставлять’ что-либо (например, картинку, панель, драгоценный камень) в поверхность другого объекта.

The cover of the book was inset with a small photograph. / В обложку книги была врезана маленькая фотография.

We will inset a decorative panel into the wall. / Мы врежем декоративную панель в стену.

The jeweler can inset a diamond into your ring. / Ювелир может врезать бриллиант в ваше кольцо.

mortise — соединять в шип, делать гнездо/паз

Специализированный столярный термин. Означает ‘врезать шип в гнездо’ или ‘делать гнездо для шипа’, т.е. создавать пазовое соединение.

You need a special tool to mortise a lock into a door. / Чтобы врезать замок в дверь, нужен специальный инструмент.

The beams were mortised together for greater stability. / Балки были соединены в шип (букв. врезаны одна в другую) для большей устойчивости.

He carefully mortised the tenon into the frame. / Он аккуратно врезал шип в раму.

crash into — столкнуться с, налететь на

Означает столкнуться с чем-либо на большой скорости, обычно о транспортных средствах. Подразумевает сильное повреждение и громкий звук.

The car went out of control and crashed into a tree. / Машина вышла из-под контроля и врезалась в дерево.

Be careful not to crash into the car in front of you. / Будь осторожен, не врежься в машину перед тобой.

A wave crashed into the side of the ship. / Волна врезалась в борт корабля.

smash into — разбиться о, с размаху удариться о

Похоже на ‘crash into’, но с большим акцентом на разрушение, на то, что что-то разбилось вдребезги.

The truck smashed into the wall, sending bricks flying everywhere. / Грузовик врезался в стену, и кирпичи разлетелись во все стороны.

He lost his balance and smashed into a glass display case. / Он потерял равновесие и врезался в стеклянную витрину.

The bird smashed into the window and fell to the ground. / Птица врезалась в окно и упала на землю.

plow into — протаранить, на полном ходу въехать в

Означает врезаться во что-то с большой силой и без попытки остановиться, как плуг врезается в землю. Часто используется для крупных транспортных средств.

The bus skidded on the ice and plowed into a line of parked cars. / Автобус занесло на льду, и он врезался в ряд припаркованных машин.

The runaway train plowed into the station. / Потерявший управление поезд врезался в станцию.

The fullback plowed into the defensive line. / Защитник (в американском футболе) врезался в линию обороны.

Сообщить об ошибке или дополнить