Встречный

Варианты перевода

oncoming — встречный, надвигающийся, приближающийся

Используется для описания чего-либо, что движется прямо на вас. Чаще всего о транспорте.

The driver swerved to avoid the oncoming car. / Водитель резко свернул, чтобы избежать столкновения со встречной машиной.

She was blinded by the headlights of an oncoming vehicle. / Ее ослепили фары встречного транспортного средства.

You need to yield to oncoming traffic. / Вам нужно уступить дорогу встречному движению.

counter — ответный, противоположный

Используется как часть составного слова для обозначения ответного, встречного действия или предложения.

They rejected our offer, but made a counter-proposal. / Они отклонили наше предложение, но сделали встречное.

His argument was weak, so I easily came up with a counter-argument. / Его довод был слаб, поэтому я легко придумал встречный довод.

The company launched a counter-offensive in the media to protect its reputation. / Компания начала встречное наступление в СМИ, чтобы защитить свою репутацию.

reciprocal — взаимный, обоюдный, ответный

Обозначает взаимное, обоюдное действие или чувство. Более формальное слово, чем ‘mutual’.

Their admiration was reciprocal. / Их восхищение было встречным (взаимным).

The agreement is based on reciprocal respect and trust. / Соглашение основано на встречном (взаимном) уважении и доверии.

We have a reciprocal arrangement with the other club, so our members can use their facilities. / У нас есть встречная (взаимная) договоренность с другим клубом, поэтому наши члены могут пользоваться их объектами.

opposite — противоположный

Используется для указания на что-то, находящееся на противоположной стороне.

The bank is on the opposite side of the street. / Банк находится на противоположной стороне улицы.

He sat in the opposite corner of the room. / Он сидел в противоположном (встречном) углу комнаты.

They were running in opposite directions. / Они бежали во встречных (противоположных) направлениях.

headwind — встречный ветер, лобовой ветер

Буквально ‘встречный ветер’. Используется в авиации, мореплавании и в переносном смысле для обозначения трудностей.

The cyclist struggled against a strong headwind. / Велосипедист с трудом боролся с сильным встречным ветром.

Flying west, the plane faced a constant headwind. / Летя на запад, самолет столкнулся с постоянным встречным ветром.

The company is facing economic headwinds. / Компания сталкивается со встречными экономическими ветрами (трудностями).

counterclaim — встречный иск

Специальный юридический термин, означающий ‘встречный иск’.

The defendant filed a counterclaim for damages. / Ответчик подал встречный иск о возмещении ущерба.

In response to the lawsuit, they submitted a counterclaim. / В ответ на судебный иск они подали встречный иск.

The judge is considering both the original claim and the counterclaim. / Судья рассматривает как первоначальный иск, так и встречный.

Сообщить об ошибке или дополнить