Второстепенный

Варианты перевода

secondary — второстепенный, неосновной, побочный, вторичный

Самый прямой и частый перевод. Означает ‘второй по важности’, ‘не основной’, ‘побочный’. Используется в самых разных контекстах.

Profit is our main goal; everything else is of secondary importance. / Прибыль — наша главная цель, всё остальное имеет второстепенное значение.

Let's focus on the primary issues and discuss the secondary details later. / Давайте сосредоточимся на основных вопросах, а второстепенные детали обсудим позже.

The main character is interesting, but the secondary characters are not well-developed. / Главный герой интересен, но второстепенные персонажи плохо проработаны.

minor — незначительный, несущественный, мелкий

Указывает на незначительность, малый масштаб или невысокую важность. Часто используется для описания проблем, деталей, ролей.

He played a minor role in the film. / Он сыграл в фильме мелкую (второстепенную) роль.

We made a few minor changes to the plan. / Мы внесли несколько незначительных (второстепенных) изменений в план.

Don't worry about it, it's a minor issue. / Не беспокойся об этом, это второстепенная проблема.

subordinate — подчиненный, зависимый, менее важный

Подчеркивает подчиненное положение или меньшую важность по отношению к чему-то главному. Часто используется в контексте иерархии (работа, структура).

In this structure, the committee has a subordinate role to the board of directors. / В этой структуре комитет играет второстепенную (подчиненную) роль по отношению к совету директоров.

All other considerations are subordinate to the main goal of safety. / Все остальные соображения второстепенны (подчинены) главной цели — безопасности.

Personal feelings should be subordinate to professional duty. / Личные чувства должны быть на втором плане (быть подчинены) по сравнению с профессиональным долгом.

accessory — дополнительный, вспомогательный, побочный, сопутствующий

Означает ‘дополнительный’, ‘сопутствующий’, ‘вспомогательный’. Часто подразумевает что-то, что помогает основному предмету, но само по себе не является главным.

He was charged as an accessory to the crime. / Его обвинили как соучастника (вспомогательную фигуру) преступления.

Accessory muscles are used for breathing during heavy exercise. / Вспомогательные (второстепенные) мышцы используются для дыхания во время интенсивных упражнений.

These are just accessory details to the main story. / Это лишь второстепенные (дополнительные) детали к основной истории.

ancillary — вспомогательный, дополнительный, подсобный

Более формальное слово, означающее ‘вспомогательный’, ‘дополнительный’ или ‘подчиненный’. Часто используется в официальном, деловом или техническом контексте.

The company provides ancillary services like cleaning and security. / Компания предоставляет вспомогательные услуги, такие как уборка и охрана.

Ancillary staff, such as janitors and cooks, are essential to the school. / Вспомогательный (второстепенный) персонал, такой как уборщики и повара, необходим для школы.

The main research will have several ancillary studies. / У основного исследования будет несколько вспомогательных (второстепенных) исследований.

unimportant — неважный, незначительный, несущественный

Прямой антоним к слову ‘важный’. Указывает на отсутствие значимости.

Let's not waste time on unimportant details. / Давайте не будем тратить время на неважные (второстепенные) детали.

He felt unimportant and ignored in the new team. / Он чувствовал себя незначительным (второстепенным) и игнорируемым в новой команде.

Compared to saving a life, the cost is unimportant. / По сравнению со спасением жизни, стоимость неважна (второстепенна).

lesser — меньший, менее значительный, незначительный

Употребляется для сравнения и означает ‘меньший по важности, рангу или качеству’.

She is a good writer, but she is considered one of the lesser poets of her generation. / Она хороший писатель, но её считают одним из менее значительных (второстепенных) поэтов её поколения.

This issue is of lesser importance, so we can discuss it last. / Этот вопрос имеет меньшую важность (является второстепенным), так что мы можем обсудить его в последнюю очередь.

The film focuses on the king, while the queen plays a lesser role. / Фильм сосредоточен на короле, в то время как королева играет второстепенную (менее значительную) роль.

subsidiary — вспомогательный, дополнительный, дочерний

Означает что-то дополнительное, вспомогательное или менее важное по отношению к главному. Часто используется в бизнес-контексте (дочерняя компания).

This is just a subsidiary point to my main argument. / Это лишь второстепенное (дополнительное) замечание к моему основному аргументу.

The firm has a subsidiary company in France. / У фирмы есть дочерняя (подчиненная) компания во Франции.

All other activities were subsidiary to the main goal of production. / Все остальные виды деятельности были второстепенными по отношению к главной цели — производству.

collateral — побочный, сопутствующий, косвенный

Означает ‘побочный’, ‘сопутствующий’, не являющийся основной целью или предметом. Часто используется в военных, юридических или финансовых терминах.

We need to consider the collateral effects of this decision. / Нам нужно учесть побочные (второстепенные) эффекты этого решения.

Unfortunately, there was significant collateral damage from the airstrike. / К сожалению, от авиаудара был значительный сопутствующий (побочный) ущерб.

These are collateral issues; let's stick to the main topic. / Это второстепенные вопросы, давайте придерживаться основной темы.

inessential — несущественный, необязательный, неважный

Означает ‘несущественный’, ‘необязательный’. То, без чего можно обойтись, что не является сутью дела.

Try to remove all inessential words from your essay. / Постарайтесь убрать все несущественные (второстепенные) слова из вашего эссе.

During the crisis, people stopped buying inessential goods. / Во время кризиса люди перестали покупать товары не первой необходимости (второстепенные).

He has a talent for distinguishing the essential from the inessential. / У него талант отличать существенное от несущественного (второстепенного).

peripheral — периферийный, неосновной, побочный

Относится к чему-то, что находится на краю, в стороне от центра внимания или основной темы.

My role in the project was peripheral. / Моя роль в проекте была второстепенной (периферийной).

She noticed something in her peripheral vision. / Она заметила что-то боковым (периферическим) зрением.

The main topic is interesting, but the discussion is focused on peripheral issues. / Основная тема интересна, но обсуждение сосредоточено на второстепенных (периферийных) вопросах.

one-horse — захудалый, незначительный, провинциальный

Часть идиомы ‘one-horse town’, которая описывает маленький, скучный и незначительный город. В переносном смысле может описывать что-то незначительное, захолустное.

He grew up in a one-horse town in the middle of nowhere. / Он вырос в захолустном (незначительном) городке в полной глуши.

I can't believe I'm stuck working for this one-horse company. / Не могу поверить, что я застрял на работе в этой второсортной (незначительной) компании.

It was just a one-horse operation, run from a small garage. / Это было всего лишь мелкое (второстепенное) предприятие, управляемое из маленького гаража.

Сообщить об ошибке или дополнить