Выбрасывать
Варианты перевода
throw away — выбрасывать, избавляться от
Основное и самое распространенное значение: избавляться от чего-либо ненужного, отправляя это в мусор. Универсальный и нейтральный вариант.
Don't just throw away your old clothes, you can donate them. / Не выбрасывай просто так свою старую одежду, её можно пожертвовать.
I had to throw away the milk because it had gone bad. / Мне пришлось выбросить молоко, потому что оно испортилось.
She threw away all his old letters. / Она выбросила все его старые письма.
throw out — выбрасывать, выкидывать
Очень похож на ‘throw away’, часто взаимозаменяем. Может также означать избавление от чего-то более крупного или значимого.
My mom is making me throw out all my old comic books. / Моя мама заставляет меня выбросить все мои старые комиксы.
It's time to throw out these worn-out shoes. / Пора выбросить эти изношенные ботинки.
He threw out the broken chair. / Он выбросил сломанный стул.
get rid of — избавляться от, выбрасывать
Более общее выражение, означающее избавление от чего-либо, что вам не нужно или мешает. Не всегда подразумевает именно мусорное ведро.
We need to get rid of this old sofa. It's taking up too much space. / Нам нужно избавиться от этого старого дивана. Он занимает слишком много места.
I can't get rid of this cough. / Я не могу избавиться от этого кашля.
She finally decided to get rid of all the stuff her ex-boyfriend left behind. / Она наконец решила выбросить все вещи, которые оставил её бывший парень.
dispose of — утилизировать, выбрасывать, избавляться от
Более формальный и официальный термин, часто используется в инструкциях или для обозначения утилизации опасных отходов.
Please dispose of your litter in the bins provided. / Пожалуйста, выбрасывайте мусор в предоставленные урны.
The company was fined for illegally disposing of chemical waste. / Компанию оштрафовали за незаконный выброс (утилизацию) химических отходов.
How do you dispose of old batteries properly? / Как правильно утилизировать (выбрасывать) старые батарейки?
discard — выбрасывать, сбрасывать, отбрасывать
Несколько более формальный, чем ‘throw away’. Означает отказаться от чего-то, потому что оно больше не нужно или не представляет ценности.
He discarded his old ticket after the show. / Он выбросил свой старый билет после представления.
The company will discard any applications received after the deadline. / Компания не будет рассматривать (отбросит) любые заявления, полученные после крайнего срока.
In card games, you often have to discard a card from your hand. / В карточных играх часто нужно сбросить (выбросить) карту с руки.
dump — сваливать, выбрасывать, сбрасывать
Часто имеет негативный оттенок. Означает выбрасывать что-то в большом количестве, небрежно и часто в неположенном месте (незаконно сваливать).
People who dump their rubbish in the forest should be fined. / Людей, которые выбрасывают (сваливают) свой мусор в лесу, следует штрафовать.
He just dumped all his books in a box and left. / Он просто свалил (побросал) все свои книги в коробку и ушел.
The factory was accused of dumping toxic waste into the river. / Завод обвинили в сбросе (выбросе) токсичных отходов в реку.
trash — выбрасывать, выкидывать на помойку, громить
Неформальный, в основном американский вариант. Означает ‘выбрасывать в мусор’ или ‘полностью уничтожать’, ‘ломать’.
Just trash it, we don't need it anymore. / Просто выброси это, нам это больше не нужно.
My computer is so old, I should probably just trash it and buy a new one. / Мой компьютер такой старый, что, наверное, мне стоит просто выбросить его и купить новый.
The vandals completely trashed the classroom. / Вандалы полностью разгромили (превратили в мусор) классную комнату.
chuck out — выкинуть, выбросить
Очень неформальный, в основном британский вариант. Полный синоним ‘throw out’.
I'm going to have a clear-out and chuck out all this old junk. / Я собираюсь устроить уборку и выбросить весь этот старый хлам.
Did you really chuck out that perfectly good coat? / Ты что, правда выбросил то совершенно хорошее пальто?
It's time to chuck out these newspapers. / Пора выбросить эти газеты.
bin — выбрасывать (в корзину)
Неформальный, преимущественно британский вариант, буквально означающий ‘поместить в мусорное ведро (bin)’.
This letter is just junk mail, you can bin it. / Это письмо — просто спам, можешь его выбросить.
He read the memo and then binned it. / Он прочитал служебную записку, а затем выбросил ее.
I think this project is a waste of time, we should just bin the whole idea. / Я думаю, этот проект — пустая трата времени, нам стоит просто выбросить (отказаться от) всю эту идею.
jettison — выбрасывать за борт, сбрасывать, избавляться от
Формальный, часто технический термин. Означает выбрасывать что-либо (груз, топливо) с корабля, самолета или космического корабля для облегчения веса, особенно в аварийной ситуации. Также используется в переносном смысле.
The crew had to jettison fuel to make an emergency landing. / Экипажу пришлось сбросить (выбросить) топливо, чтобы совершить аварийную посадку.
The struggling company decided to jettison its less profitable divisions. / Компания в трудном положении решила избавиться от (выбросить) своих менее прибыльных подразделений.
The sinking ship jettisoned its cargo. / Тонущий корабль сбросил (выбросил) свой груз.
emit — выбрасывать, испускать, выделять, излучать
Означает испускать, выделять (свет, тепло, запах, газ, звук). Используется, когда что-то выбрасывается или исходит из источника.
The factory chimney emits thick black smoke. / Заводская труба выбрасывает (испускает) густой черный дым.
This flower emits a strange odor at night. / Этот цветок испускает (выделяет) странный запах по ночам.
The sun emits light and heat. / Солнце излучает (выпускает) свет и тепло.
expel — выбрасывать, извергать, выводить, исключать
Формальное слово, означающее ‘выталкивать’ или ‘изгонять’ что-либо или кого-либо силой. Может относиться к веществам, выбрасываемым из организма или механизма, или к людям, исключаемым из организации/школы.
The volcano expelled a cloud of ash and lava. / Вулкан выбросил облако пепла и лавы.
Coughing helps to expel mucus from the lungs. / Кашель помогает выводить (выбрасывать) слизь из легких.
The engine expels exhaust gases. / Двигатель выбрасывает выхлопные газы.
shoot out — выбрасывать, выстреливать, вырываться
Означает выбрасывать, выпускать что-либо резко, быстро и с силой, как будто выстреливая.
Flames suddenly shot out from the engine. / Пламя внезапно вырвалось (было выброшено) из двигателя.
The fountain shoots out jets of water. / Фонтан выбрасывает струи воды.
He opened the door and a cat shot out. / Он открыл дверь, и оттуда выскочила (вылетела) кошка.
belch — выбрасывать (клубами), извергать, изрыгать
Означает выбрасывать (дым, пламя) с силой и в большом количестве, часто прерывисто. Похоже на ‘отрыгивать’.
The old bus belched black smoke as it climbed the hill. / Старый автобус выбрасывал клубы черного дыма, поднимаясь на холм.
The chimney was belching clouds of smoke. / Труба извергала (выбрасывала) клубы дыма.
The dragon belched fire. / Дракон изрыгнул (выбросил) пламя.
disgorge — извергать, выбрасывать, выливать
Формальное и образное слово. Буквально — ‘извергать из горла’. Означает выбрасывать, выливать или извергать что-либо в большом количестве, часто с силой.
The pipe disgorged dirty water into the river. / Труба выбрасывала (извергала) грязную воду в реку.
The bus stopped and disgorged a large number of tourists. / Автобус остановился и 'выбросил' (высадил) большое количество туристов.
The volcano disgorged lava and ash. / Вулкан изверг (выбросил) лаву и пепел.
