Выдвинуться
Варианты перевода
move forward — выдвинуться, продвигаться, двигаться вперёд
Двигаться вперёд, продвигаться (часто о группе людей, войсках или в переносном смысле о планах).
The troops were ordered to move forward. / Войскам приказали выдвинуться вперёд.
The crowd began to move forward towards the stage. / Толпа начала выдвигаться к сцене.
Despite the difficulties, we must move forward with the project. / Несмотря на трудности, мы должны выдвинуться (продвинуться) с проектом.
set out — отправиться, выступить, тронуться в путь
Отправляться в путь, начинать движение (особенно с определённой целью, в поход, путешествие).
The expedition set out at dawn. / Экспедиция выдвинулась на рассвете.
They set out on the last stage of their journey. / Они направились (отправились) на последний этап своего путешествия.
The rescue team is ready to set out at a moment's notice. / Спасательный отряд готов выдвинуться в любой момент.
head out — отправляться, выезжать
(Более неформальный вариант) Отправляться, выезжать, выходить откуда-либо.
We need to head out soon if we want to catch the train. / Нам нужно скоро выдвигаться, если мы хотим успеть на поезд.
The convoy headed out of the city before sunrise. / Колонна выдвинулась из города перед рассветом.
Okay everyone, it's time to head out. / Так, все, пора выдвигаться.
advance — продвигаться, наступать, преуспевать
Продвигаться вперёд (особенно о войсках); добиваться прогресса, продвигаться по службе.
The army advanced on the capital. / Армия наступала (продвигалась) на столицу.
She advanced quickly in her career. / Она быстро продвигалась по карьерной лестнице.
He advanced to the position of manager. / Он выдвинулся на должность менеджера.
come forward — выходить вперёд, выступать, предлагать себя
Выходить вперёд (из группы людей); становиться заметным, предлагать свою кандидатуру или помощь.
He came forward from the crowd to speak. / Он выдвинулся из толпы, чтобы выступить.
Several candidates have come forward for the leadership position. / Несколько кандидатов выдвинулись на пост лидера.
She was too shy to come forward and volunteer. / Она была слишком застенчива, чтобы выдвинуться вперёд и вызваться добровольцем.
stand out — выделяться, отличаться
Выделяться, быть заметным на общем фоне благодаря каким-либо качествам.
His talent made him stand out from the other students. / Его талант помог ему выдвинуться (выделиться) среди других студентов.
In a competitive market, your product needs to stand out. / На конкурентном рынке ваш продукт должен выдвинуться (выделяться).
She always stood out in a crowd. / Она всегда выделялась в толпе.
be nominated — быть выдвинутым, быть предложенным в качестве кандидата
Быть официально предложенным в качестве кандидата на должность, премию или награду.
She was nominated for the Best Actress award. / Ее выдвинули на премию «Лучшая актриса».
He hopes to be nominated as a candidate for the presidency. / Он надеется выдвинуться в качестве кандидата на пост президента.
Three people have been nominated for the position. / Три человека выдвинулись (были выдвинуты) на эту должность.
be put forward — быть выдвинутым, быть предложенным
Быть предложенным для рассмотрения (о кандидатуре, идее, предложении).
Her name was put forward for the job of director. / Её кандидатура выдвинулась (была выдвинута) на должность директора.
He was put forward as the team captain. / Он выдвинулся (был выдвинут) на пост капитана команды.
An interesting proposal was put forward by the new intern. / Интересное предложение выдвинулось (было выдвинуто) от нового стажёра.
emerge — появляться, возникать, становиться известным
Появляться, выходить откуда-либо; становиться известным, занимать видное положение.
A new leader emerged from the opposition party. / Из оппозиционной партии выдвинулся новый лидер.
She emerged as a leading figure in the movement. / Она выдвинулась и стала ведущей фигурой в движении.
He emerged from the shadows. / Он появился из тени.
slide out — выезжать, выскальзывать
Выдвигаться, выскальзывать (о частях механизмов, например, о ящиках).
The drawer slid out smoothly. / Ящик плавно выскользнул (выехал).
The CD tray slid out of the player. / Лоток для дисков выдвинулся из плеера.
Be careful, the bottom part can slide out unexpectedly. / Осторожно, нижняя часть может неожиданно выдвинуться.
extend — вытягиваться, удлиняться, раздвигаться
Выдвигаться, вытягиваться, удлиняться (о телескопических или раздвижных объектах).
The robot's arm extended to grab the object. / Рука робота выдвинулась, чтобы схватить предмет.
The ladder can extend to 10 meters. / Лестница может выдвинуться на 10 метров.
The camera lens extended automatically when I turned it on. / Объектив камеры выдвинулся автоматически, когд я её включил.
protrude — выступать, торчать, высовываться
Выступать, высовываться, торчать над поверхностью.
A rusty nail protruded from the old plank. / Ржавый гвоздь выдвинулся (торчал) из старой доски.
His lower jaw protruded slightly. / Его нижняя челюсть немного выдвинулась (выступала) вперёд.
I tripped on a root protruding from the ground. / Я споткнулся о корень, который выдвинулся (торчал) из земли.
rise — подниматься, возвышаться, преуспевать
Подниматься, возвышаться; продвигаться по служебной или социальной лестнице.
He rose from a humble background to become a minister. / Он выдвинулся из низов и стал министром.
She rose quickly through the ranks of the company. / Она быстро выдвигалась по служебной лестнице в компании.
He is a rising star in the political world. / Он — восходящая звезда (человек, который выдвигается) в мире политики.
come to the front — выходить на первый план, становиться лидером
Выходить на передний план, становиться лидером или важной, заметной фигурой.
During the crisis, new leaders came to the front. / Во время кризиса на передний план выдвинулись новые лидеры.
He has the talent to come to the front in his profession. / У него есть талант, чтобы выдвинуться в своей профессии.
She came to the front as a brilliant strategist. / Она выдвинулась как блестящий стратег.
put oneself on the map — прославиться, стать известным, сделать себе имя
(Идиома) Сделать себе имя, стать известным, прославиться.
His first novel really put him on the map. / Его первый роман действительно помог ему выдвинуться (сделал его известным).
Winning the championship put their small town on the map. / Победа в чемпионате помогла их маленькому городу выдвинуться (прославиться).
This discovery will put our research center on the map. / Это открытие поможет нашему исследовательскому центру выдвинуться (стать известным).
make one's mark — оставить свой след, добиться признания, преуспеть
(Идиома) Оставить свой след, добиться признания, проявить себя.
She quickly made her mark in the world of finance. / Она быстро выдвинулась (оставила свой след) в мире финансов.
He came to the new company, hoping to make his mark. / Он пришел в новую компанию в надежде выдвинуться (проявить себя).
It's a competitive field, but she is determined to make her mark. / Это очень конкурентная сфера, но она полна решимости выдвинуться (оставить свой след).
