Выездной
Варианты перевода
visiting — выездной, приглашенный, приезжий, гастролирующий
Используется для описания специалистов, лекторов, артистов и т.д., которые временно работают или выступают не на своем постоянном месте.
We have a visiting professor from Oxford this semester. / В этом семестре у нас преподает выездной (приглашенный) профессор из Оксфорда.
The visiting artist will give a master class tomorrow. / Приглашенный (выездной) художник проведет завтра мастер-класс.
The doctor makes visiting appointments on Tuesdays. / По вторникам врач совершает выездные приемы (на дому).
on-site — на месте, у клиента, на объекте
Означает ‘на месте’ или ‘по месту нахождения клиента/объекта’. Используется в бизнесе и технической сфере, когда работа или услуга предоставляется не в офисе компании, а непосредственно у заказчика.
We provide on-site technical support within 24 hours. / Мы предоставляем выездную техническую поддержку в течение 24 часов.
The company offers on-site training for its employees. / Компания предлагает выездное обучение для своих сотрудников.
An on-site inspection is required before we can approve the project. / Требуется выездная проверка на объекте, прежде чем мы сможем одобрить проект.
All repairs are done on-site, so you don't have to bring your device to us. / Все ремонтные работы проводятся на выезде, так что вам не нужно привозить устройство к нам.
off-site — внеофисный, удаленный
Означает ‘вне офиса’, ‘за пределами основной территории’. Часто используется для описания мероприятий (совещаний, тренингов), которые проводятся в другом месте для смены обстановки.
The management decided to hold an off-site meeting to discuss the new strategy. / Руководство решило провести выездное совещание для обсуждения новой стратегии.
Our annual team-building is always an off-site event. / Наш ежегодный тимбилдинг — это всегда выездное мероприятие.
The data is securely stored in an off-site location. / Данные надежно хранятся в удаленном (выездном) хранилище.
field — полевой, практический
Относится к деятельности, которая происходит в реальных условиях, ‘в поле’, а не в лаборатории, классе или офисе.
Our class is going on a field trip to the natural history museum. / Наш класс отправляется на выездную экскурсию в музей естественной истории.
Geologists spend a lot of time doing field work. / Геологи проводят много времени в полевой (выездной) работе.
The company organized a field study to understand customer behavior. / Компания организовала выездное исследование, чтобы понять поведение клиентов.
away — на выезде, в гостях
Используется почти исключительно в спорте для обозначения игр, которые проводятся на стадионе соперника.
The team has an important away game next Saturday. / В следующую субботу у команды важная выездная игра.
They won all their away matches this season. / Они выиграли все свои выездные матчи в этом сезоне.
The away team scored in the final minute. / Команда гостей (выездная команда) забила гол на последней минуте.
mobile — передвижной, мобильный
Описывает службы или объекты, которые могут передвигаться и предоставлять услуги в разных местах, приезжая непосредственно к клиенту.
A mobile clinic provides medical care in remote villages. / Выездная (передвижная) клиника предоставляет медицинскую помощь в отдаленных деревнях.
The mobile library visits our neighborhood once a week. / Выездная библиотека приезжает в наш район раз в неделю.
We called a mobile car repair service. / Мы вызвали выездной автосервис.
The company has a mobile team of engineers for emergency calls. / У компании есть выездная бригада инженеров для экстренных вызовов.
traveling — передвижной, гастролирующий, разъездной
Описывает что-либо (например, выставку, цирк) или кого-либо (торговца, артиста), постоянно перемещающегося с места на место в рамках своей деятельности.
The traveling exhibition will visit ten cities this year. / Выездная (передвижная) выставка в этом году посетит десять городов.
He worked as a traveling salesman for a big company. / Он работал разъездным (выездным) торговым представителем в большой компании.
It was a traveling circus with performers from all over the world. / Это был выездной цирк с артистами со всего мира.
outgoing — проходящий на выезде
Относится к документам или разрешению на выезд из учреждения или страны.
The court held an outgoing session in the small town. / Суд провел выездное заседание в маленьком городе.
An outgoing meeting of the parliamentary committee was scheduled for next week. / Выездное заседание парламентского комитета было запланировано на следующую неделю.
The board organized an outgoing conference in the countryside. / Совет директоров организовал выездную конференцию за городом.
exit — на выезд
Используется в очень узком контексте официальных документов, разрешающих выезд из страны.
In the past, it was difficult to get an exit visa. / В прошлом было сложно получить выездную визу.
You need to apply for an exit permit to leave the country. / Чтобы покинуть страну, вам нужно подать заявление на получение разрешения на выезд (выездного разрешения).
All exit procedures must be completed before boarding. / Все выездные формальности должны быть завершены до посадки.
