Выключать
Варианты перевода
turn off — выключать, выключить, погасить, отключить, заглушить, перекрыть
Самый распространённый и универсальный способ сказать о прекращении работы чего-либо (света, прибора, воды).
Please turn off the lights when you leave. / Пожалуйста, выключи (закрой) свет, когда будешь уходить.
She turned off the television and went to bed. / Она выключила телевизор и пошла спать.
He forgot to turn off the car engine. / Он забыл выключить (заглушить) двигатель машины.
Could you turn off the tap? The water is running. / Можешь выключить (закрыть) кран? Вода течет.
switch off — выключить, отключить, щелкнуть выключателем
Очень распространенный синоним ‘turn off’. Часто подразумевает наличие физического переключателя (switch). Во многих контекстах полностью взаимозаменяем с ‘turn off’.
Please switch off all electronic devices before takeoff. / Пожалуйста, выключите все электронные устройства перед взлетом.
He reached out and switched off the lamp. / Он протянул руку и выключил лампу.
Remember to switch off the main power. / Не забудьте выключить основное питание.
shut off — перекрыть, отключить, заглушить, прекратить подачу
Используется для прекращения работы двигателей или для прекращения подачи чего-либо (воды, газа, электричества). Часто несет оттенок более резкого или полного прекращения действия, чем ‘turn off’.
The water supply was shut off for emergency repairs. / Подачу воды выключили (перекрыли) для аварийного ремонта.
The engine shuts off automatically if it overheats. / Двигатель выключается (глохнет) автоматически, если он перегревается.
He ran to the basement to shut off the gas. / Он побежал в подвал, чтобы выключить (перекрыть) газ.
shut down — выключить (компьютер), завершить работу, остановить
Основное значение - корректно выключить компьютер или сложную систему. Также используется в значении ‘прекратить работу’ (о заводе, предприятии).
Always shut down your computer properly. / Всегда правильно выключайте свой компьютер.
We need to shut down the servers for maintenance. / Нам нужно выключить серверы для технического обслуживания.
The factory was shut down last year. / Фабрику закрыли в прошлом году.
power off — выключить питание, обесточить, отключить
Более формальный или технический термин, означающий полное прекращение подачи электропитания. Часто встречается в инструкциях.
Please power off the device before opening the case. / Пожалуйста, выключите питание устройства перед тем, как открывать корпус.
The system will power off automatically after 10 minutes of inactivity. / Система выключится автоматически после 10 минут бездействия.
To restart the router, power it off and then on again. / Чтобы перезагрузить роутер, выключите его питание, а затем снова включите.
cut off — отключить, отрубить, прервать, заглушить
Означает ‘прервать’, ‘прекратить подачу’. Часто подразумевает, что действие выполняется кем-то извне (например, компанией-поставщиком услуг) или происходит внезапно.
They cut off our electricity for not paying the bill. / Нам выключили (отключили) электричество за неуплату счета.
He cut off the engine and listened to the strange noise. / Он заглушил (выключил) двигатель и прислушался к странному шуму.
Our phone was cut off. / Наш телефон выключили (отключили).
deactivate — деактивировать, отключить, сделать неактивным
Формальный или технический термин. Означает ‘сделать неактивным’ (сигнализацию, бомбу, аккаунт, банковскую карту).
Enter your PIN to deactivate the alarm system. / Введите ваш ПИН-код, чтобы выключить (деактивировать) систему сигнализации.
The bank deactivated my card for security reasons. / Банк деактивировал (выключил) мою карту из соображений безопасности.
He managed to deactivate the device just in time. / Ему удалось выключить (деактивировать) устройство как раз вовремя.
disable — отключить, заблокировать, сделать недоступным
Сделать функцию, опцию или устройство неработоспособным, обычно временно. Широко используется в IT для отключения программных функций.
You can disable notifications in the app's settings. / Вы можете выключить (отключить) уведомления в настройках приложения.
I had to disable my firewall to install the program. / Мне пришлось выключить (отключить) брандмауэр, чтобы установить программу.
The technician will disable the old security system. / Техник выключит (отключит) старую систему безопасности.
disconnect — отключить, отсоединить, разъединить
Физически или логически разъединить, прервать соединение (с интернетом, электросетью, другим устройством).
First, disconnect the printer from the computer. / Сначала выключите (отсоедините) принтер от компьютера.
I was disconnected from the server. / Меня выключило (отсоединило) от сервера.
Always disconnect the power supply before cleaning the device. / Всегда выключайте (отсоединяйте) источник питания перед чисткой устройства.
put out — потушить, погасить
Используется в основном для того, чтобы потушить огонь, сигарету, свеч.
The firefighters managed to put out the blaze. / Пожарным удалось потушить (выключить) пламя.
Please put out your cigarette. This is a no-smoking area. / Пожалуйста, потушите (выключите) сигарету. Здесь зона для некурящих.
She blew on the candle to put it out. / Она дунула на свечу, чтобы выключить (потушить) ее.
extinguish — потушить, погасить, ликвидировать возгорание
Более формальный и официальный синоним для ‘put out’. В основном относится к огню или свету.
All campfires must be completely extinguished. / Все костры должны быть полностью потушены (выключены).
He extinguished his cigar in the ashtray. / Он потушил (выключил) свою сигару в пепельнице.
The lights in the theater were extinguished. / Свет в театре был выключен (погашен).
unplug — вынуть из розетки, отключить от сети, отсоединить
Буквально - вынуть вилку из розетки. Означает физическое отключение от источника питания.
Did you remember to unplug the iron? / Ты не забыл выключить (вынуть из розетки) утюг?
You should unplug all sensitive electronics during a storm. / Следует выключать (отсоединять от сети) всю чувствительную электронику во время грозы.
Unplug the TV before you go on vacation. / Выключи телевизор из розетки перед тем, как уехать в отпуск.
cut out — выключить, отключить, заглушить, глохнуть
Может означать как ‘выключить’ что-либо намеренно (особенно двигатель), так и ‘перестать работать’ самостоятельно (о моторе, звуке).
A safety switch cuts out the engine in an emergency. / Аварийный выключатель выключает (глушит) двигатель в чрезвычайной ситуации.
The radio suddenly cut out. / Радио внезапно выключилось (замолчало).
He cut out the engines and the boat drifted silently. / Он выключил двигатели, и лодка бесшумно дрейфовала.
disengage — расцепить, выключить, разъединить
Технический термин, означающий ‘расцепить’, ‘вывести из зацепления’. Используется для механизмов, сцепления, передач.
To change gears, you must first disengage the clutch. / Чтобы переключить передачу, вы должны сначала выключить (выжать) сцепление.
The pilot disengaged the autopilot and took manual control. / Пилот выключил (отключил) автопилот и взял ручное управление.
Disengage the safety mechanism before proceeding. / Выключите (расцепите) предохранительный механизм, прежде чем продолжить.
turn out — выключить (свет), погасить
Используется почти исключительно для света. Синоним ‘turn off the light’, но может звучать немного более старомодно или по-британски.
Please turn out the lights when you're the last to leave. / Пожалуйста, выключайте свет, когда уходите последним.
She turned out her reading lamp and fell asleep. / Она выключила (погасила) свою лампу для чтения и уснула.
Who forgot to turn out the bathroom light? / Кто забыл выключить свет в ванной?
de-energize — обесточить, снять напряжение, отключить питание
Очень формальный технический термин, означающий ‘обесточить’, то есть полностью снять электрическое напряжение с системы, обычно в целях безопасности.
The electrician must de-energize the circuit before working on it. / Электрик должен обесточить (выключить) цепь, прежде чем работать с ней.
Follow all safety procedures to de-energize the equipment. / Соблюдайте все процедуры безопасности, чтобы обесточить (выключить) оборудование.
The main power line was de-energized for repair. / Основная линия электропередач была обесточена (выключена) для ремонта.
