Выключать - перевод с русского на английский
turn off, switch off, cut out, shut off, switch, disconnect, disengage
Основные варианты перевода слова «выключать» на английский
- turn off |ˈtɜːn ˈɒf| — выключать, сворачивать, поворачивать, закрывать, вызывать неприязньвыключать лампу — to turn off a lamp
выключать мотор — to turn off a motor
выключать накал — turn off filament voltage
выключать питание — turn off power
выключать систему — turn off the system
выключать перемотку — turn off rewind
выключать электродвигатель — switch off a motor
выключать из работы — to switch out of use
выключать стойку по сигналам телеуправления — switch out a rack by telecontrol signals
выключать автопилот — to disengage autopilot
выключать подачу топлива — cut off the fuel
останавливать двигатель; выключать двигатель; глушить двигатель — cut off the engine
выключать электромагнит — to de-energize an electromagnet
Смотрите также
выключать дутье — to take off blast
выключать строку — justify line
выключать двигатель — stop an engine
закрывать; выключать — gate off
выключать утюг из сети — to unplug an iron
выключать строку влево — range left
выключать предохранитель — release safety
не выключать свет всю ночь — to leave on the lights all night
выключать лампу из розетки — to unplug a lamp
исключать; выключить; выключать — key out
выключать строку до конца влево — to quad left
выключать строку до конца вправо — to quad right
выключать нагревательный змеевик — bypass a heating coil
останавливать [выключать] двигатель — to close down an engine
расклинивать строку; выключать строку — tighten the line
включать, выключать питание компьютера — to power a computer up / down
не выключить мотора; не выключать мотора — leave the engine running
выключать сцепление; включать сцепление — operate a clutch
консервировать; останавливать; выключать — put out of service
останавливать двигатель; выключать двигатель — stop the engine
снимать с эксплуатации; блокировать; выключать — place out of service
перекладывать на прямую тягу; выключать реверс тяги — stow a thrust reverser
выключать цепь линии; выключать линию; защитить цепь — clear the circuit
выключать передачу; выключать привод; включать привод — release the drive
доводить строку до заданного формата; выключать строку — fill the measure
выключать тревожную сигнализацию; выключать сигнализацию — cancel an alarm
выключать строку до конца вправо; выключать до конца вправо — flush right
выключать механизмы вязальной машины; отправиться в постель — rack out
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- open |ˈəʊpən| — открыть, открываться, открывать, раскрывать, раскрываться, отперетьвыключить перекидной переключатель или рубильник; выключать рубильник — throw out of motion
выключать коррекцию гироскопа — disable the monitor
отключать автопилот; выключать автопилот — disable an autopilot
Примеры со словом «выключать»
Не забывайте, что нужно выключать свет, когда уходите.
Don't forget that you have to turn off the light when you leave.
Зрителям напомнили, что в здании театра нужно выключать свои мобильные телефоны.
The audience was reminded to turn their cell phones off in the theater.
Не выключайте двигатель, пока машина всё ещё на передаче.
Don't turn off the engine while you're still in gear.
Когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают.
The street lights go on when it gets dark and go off at midnight.
Детям разрешается смотреть телевизор два часа. После этого я его выключаю.
The kids are allowed to watch two hours of television. After that, I turn off the set.
Выключайте аппарат осторожно, иначе вы рискуете быть поражённым электрическим током.
Deactivate the machine carefully, or you'll risk an electric shock.