Высыпать

Варианты перевода

pour out — высыпать, вываливать, опорожнять

Высыпать или выливать что-либо, особенно сыпучее (сахар, крупа) или жидкое, из контейнера.

She poured out the cereal into a bowl. / Она высыпала хлопья в миску.

He carefully poured out the sand from his boot. / Он аккуратно высыпал песок из своего ботинка.

Could you pour out the rest of the flour for me? / Ты не мог бы высыпать мне остатки муки?

tip out — вывалить, вывернуть

Опорожнить контейнер, перевернув его. Часто подразумевает быстрое или небрежное действие.

He tipped out the toy bricks onto the floor. / Он высыпал кубики на пол.

She tipped the contents of her purse onto the bed. / Она высыпала содержимое своей сумочки на кровать.

Just tip out the rubbish into the big bin. / Просто высыпь мусор в большой бак.

empty out — опорожнить, вывалить

Полностью опорожнить что-либо, удалив всё содержимое. Акцент на том, что контейнер становится пустым.

I had to empty out my suitcase at customs. / Мне пришлось высыпать всё из чемодана на таможне.

She emptied out her pockets, looking for the key. / Она высыпала всё из карманов в поисках ключа.

Empty out the trash can before you leave. / Высыпь мусорное ведро перед уходом.

dump — сваливать, вываливать

Высыпать или сваливать что-либо, часто небрежно, в большом количестве или избавляясь от ненужного.

The truck dumped a load of gravel on the driveway. / Грузовик высыпал гравий на подъездную дорожку.

He dumped all his books out of the bag. / Он высыпал все книги из сумки.

She just dumped the dirty laundry on the floor. / Она просто вывалила/высыпала грязное бельё на пол.

strew — разбрасывать, рассыпать, усеять

Разбрасывать или рассыпать что-либо по поверхности. Часто используется в более литературном или образном смысле.

Children strewed flowers along the path of the bride. / Дети рассыпали (высыпали) цветы на пути невесты.

He strewed the seeds over the prepared soil. / Он рассыпал семена по подготовленной почве.

Old magazines were strewn about the room. / Старые журналы были разбросаны (рассыпаны) по комнате.

empty — опорожнять, вываливать

Опорожнять что-либо, вынимая или высыпая содержимое. Более общее слово, чем ‘empty out’.

Please empty the trash bin. / Пожалуйста, высыпь мусорное ведро.

He emptied his pockets onto the table. / Он высыпал содержимое карманов на стол.

She emptied the bag of flour into a bowl. / Она высыпала муку из пакета в миску.

break out — покрыться сыпью, вскочить

О внезапном появлении сыпи, прыщей или раздражения на коже. Часто используется в конструкции ‘break out in a rash/spots’.

His face broke out in spots. / У него на лице высыпали прыщи.

She broke out in a rash after eating shellfish. / У неё высыпала сыпь после того, как она съела моллюсков.

I always break out when I'm stressed. / У меня всегда высыпает (сыпь/прыщи), когда я нервничаю.

get enough sleep — выспаться, высыпаться

Получить достаточное количество сна, чтобы чувствовать себя отдохнувшим. Прямой перевод для разговорного ‘выспаться’.

If you don't get enough sleep, you'll feel tired tomorrow. / Если ты не выспишься, завтра будешь чувствовать себя уставшим.

I finally got enough sleep over the weekend. / Наконец-то я выспался за выходные.

It's important for children to get enough sleep. / Детям важно высыпаться.

have a good sleep — хорошо поспать, выспаться

ВНИМАНИЕ: Как и ‘get enough sleep’, это выражение переводит русский глагол ‘выспаться’. Означает ‘хорошо поспать’.

I had a good sleep and feel full of energy. / Я хорошо выспался и чувствую себя полным энергии.

Did you have a good sleep last night? / Ты хорошо выспался прошлой ночью?

I hope you have a good sleep. / Надеюсь, ты хорошо выспишься.

sleep in — отоспаться, поспать подольше

ВНИМАНИЕ: Это выражение также относится к глаголу ‘высыпаться’. Означает ‘спать дольше обычного’, ‘отоспаться’.

I love to sleep in on Sunday mornings. / Я люблю подольше поспать в воскресенье утром.

Tomorrow is a holiday, so we can sleep in. / Завтра праздник, так что мы можем выспаться (поспать подольше).

He was tired and decided to sleep in. / Он устал и решил отоспаться.

Сообщить об ошибке или дополнить