Действо
Варианты перевода
performance — действо, представление, спектакль, выступление, исполнение
Обычно используется для описания театральных, музыкальных или танцевальных представлений. Подчёркивает художественный и исполнительский аспект.
The opening ceremony was a stunning theatrical performance. / Церемония открытия была потрясающим театральным действом.
We watched a street performance in the city square. / Мы смотрели уличное действо на городской площади.
The entire concert was a powerful performance from start to finish. / Весь концерт от начала до конца был одним мощным действом.
show — шоу, представление, зрелище
Более широкое понятие, чем ‘performance’. Может означать любое развлекательное мероприятие или зрелище, не обязательно театральное (например, световое шоу).
The firework show was the main event of the evening. / Вечернее действо с фейерверками было главным событием.
They put on a fantastic show for the audience. / Они поставили (устроили) фантастическое шоу для зрителей.
The light show illuminated the entire building. / Световое действо осветило всё здание.
It was more than just a concert; it was a real rock show. / Это было больше, чем просто концерт; это было настоящее рок-действо.
spectacle — зрелище, представление, феерия
Используется для описания масштабного, впечатляющего и часто публичного зрелища. Акцент делается на визуальной составляющей и грандиозности.
The opening ceremony of the Olympics was a magnificent spectacle. / Церемония открытия Олимпиады была великолепным представлением (зрелищем).
The military parade was a grand spectacle of power and precision. / Военный парад представлял собой грандиозное действо, демонстрирующее мощь и точность.
The carnival in Rio is a world-famous spectacle of color and music. / Карнавал в Рио — это всемирно известное действо, полное красок и музыки.
pageant — костюмированное представление, инсценировка, шествие
Обычно означает костюмированное представление, шествие или инсценировку, часто на историческую или мифологическую тему. Часто проводится на открытом воздухе.
The town holds a historical pageant every year to celebrate its founding. / Каждый год в городе проводится историческое действо в честь его основания.
Children dressed as historical figures for the school pageant. / Дети нарядились в исторических персонажей для школьного костюмированного действа.
The medieval pageant featured knights in shining armor. / В средневековом действе участвовали рыцари в сияющих доспехах.
rite — обряд, ритуал, церемония
Относится к формальной церемонии или обряду, как правило, религиозного или священного характера. Подчёркивает установленный порядок действий.
The funeral rite was conducted by the local priest. / Погребальное действо (обряд) проводил местный священник.
This is an ancient rite of passage for young men in the tribe. / Это древнее действо (обряд) посвящения для юношей племени.
The coronation is a solemn rite filled with tradition. / Коронация — это торжественное действо, полное традиций.
ritual — ритуал, обряд, церемония
Очень близко по значению к ‘rite’, но может использоваться и в более широком, нерелигиозном смысле. Акцент на символизме и повторяемости действий.
The shaman began the healing ritual at sunset. / С заходом солнца шаман начал целительное действо.
The tea ceremony is a precise and beautiful ritual. / Чайная церемония — это точное и красивое ритуальное действо.
The ancient tribe performed a ritual to ensure a good harvest. / Древнее племя совершало ритуальное действо, чтобы обеспечить хороший урожай.
