Деликатно
Варианты перевода
delicately — деликатно, изящно, тонко, аккуратно, осторожно
Описывает действие, выполненное с большой осторожностью, точностью и изяществом, особенно когда речь идет о хрупких предметах, тонкой работе или нежном прикосновении.
She delicately placed the antique vase on the shelf. / Она деликатно поставила антикварную вазу на полку.
The chef delicately arranged the petals on the dessert. / Шеф-повар деликатно разложил лепестки на десерте.
He delicately touched the sleeping baby's cheek. / Он деликатно коснулся щеки спящего ребенка.
tactfully — тактично, вежливо, дипломатично
Относится к поведению или высказываниям в общении с людьми. Означает действовать или говорить так, чтобы не обидеть и не поставить собеседника в неловкое положение.
He tactfully changed the subject to avoid an argument. / Он деликатно (тактично) сменил тему, чтобы избежать спора.
She tactfully pointed out his mistake without embarrassing him. / Она деликатно указала на его ошибку, не смутив его.
It's important to refuse the offer tactfully. / Важно деликатно (тактично) отказаться от предложения.
The manager tactfully handled the customer's complaint. / Менеджер деликатно разобрался с жалобой клиента.
subtly — тонко, незаметно, неявно, искусно
Указывает на действие, выполненное непрямо, незаметно, с использованием тонких намеков, чтобы не привлекать лишнего внимания или передать скрытый смысл.
She subtly hinted that it was time to leave. / Она деликатно (тонко) намекнула, что пора уходить.
The flavor of garlic was subtly present in the dish. / Вкус чеснока деликатно (едва уловимо) присутствовал в блюде.
He subtly guided the conversation back to the main topic. / Он деликатно (незаметно) вернул разговор к основной теме.
gently — мягко, нежно, осторожно, аккуратно
Подчеркивает мягкость, нежность и отсутствие силы в физическом действии, чтобы не повредить что-либо, не причинить боль или не нарушить покой.
He gently closed the door so as not to wake the baby. / Он аккуратно (тихонько, нежно) закрыл дверь, чтобы не разбудить ребенка.
She gently wiped the dust from the old photograph. / Она деликатно (нежно) стерла пыль со старой фотографии.
The doctor spoke gently to the frightened patient. / Врач деликатно (мягко) говорил с напуганным пациентом.
Remind him gently that the report is due tomorrow. / Деликатно (мягко) напомни ему, что отчет нужно сдать завтра.
carefully — осторожно, аккуратно, тщательно, внимательно
Обозначает действие, выполненное с большим вниманием, чтобы избежать ошибки, повреждения или риска. Является синонимом ‘деликатно’ в контексте обращения с хрупкими вещами или щекотливыми темами.
She carefully removed the splinter from his finger. / Она аккуратно вывела (удалила) занозу из его пальца.
He chose his words carefully to avoid offending anyone. / Он деликатно (тщательно) подбирал слова, чтобы никого не обидеть.
Please, carry this box carefully, it contains glass. / Пожалуйста, неси эту коробку деликатно (осторожно), в ней стекло.
discreetly — незаметно, тактично, сдержанно, конфиденциально
Означает действовать сдержанно, не привлекая внимания, особенно когда речь идет о чем-то конфиденциальном, личном или потенциально неловком.
He discreetly passed her a note under the table. / Он незаметно (тактично) передал ей записку под столом.
She discreetly left the party early. / Она деликатно (незаметно) ушла с вечеринки пораньше.
The hotel staff is very professional and discreetly handles all requests. / Персонал отеля очень профессионален и деликатно выполняет все просьбы.
Could you ask him about it discreetly? / Ты не мог бы спросить его об этом деликатно (тактично)?
sensitively — чутко, тактично, с пониманием, бережно
Указывает на действие, выполненное с пониманием и сочувствием к чувствам других людей, особенно в трудных или эмоциональных ситуациях. Подчеркивает эмоциональную чуткость.
The issue of mental health must be handled sensitively. / К вопросу психического здоровья нужно подходить очень деликатно (чутко).
He sensitively listened to her story without interruption. / Он деликатно (с сочувствием) выслушал ее историю, не перебивая.
The film sensitively portrays the challenges faced by immigrants. / Фильм деликатно (чутко) изображает трудности, с которыми сталкиваются иммигранты.
gracefully — изящно, грациозно, элегантно, с достоинством
Описывает действие, выполненное с элегантностью, плавностью и достоинством. Может относиться как к физическим движениям, так и к поведению в сложных ситуациях.
She gracefully declined the offer. / Она деликатно (изящно) отклонила предложение.
He managed to gracefully evade the awkward question. / Ему удалось деликатно (изящно) уклониться от неловкого вопроса.
The dancer moved gracefully across the floor. / Танцовщица деликатно (грациозно) двигалась по залу.
Despite the pressure, she handled the situation gracefully. / Несмотря на давление, она справилась с ситуацией деликатно (с достоинством).
finely — тонко, точно, искусно, изящно
Указывает на высокую степень точности, детализации или искусности. В переносном смысле может означать ‘тонко’ или ‘деликатно’, когда речь идет о сложных материях, требующих точного баланса.
This is a finely crafted piece of jewelry. / Это очень тонк (деликатно) выполненное ювелирное изделие.
The plot of the novel is finely constructed. / Сюжет романа выстроен очень деликатно (тонко).
His argument was finely balanced. / Его довод был деликатно (тонко) сбалансирован.
