Дельный
Варианты перевода
sensible — дельный, разумный, здравомыслящий, толковый
Описывает что-то (совет, идею, решение) или кого-то как основанное на здравом смысле, разумное и практичное.
She gave me some sensible advice. / Она дала мне очень дельный совет.
That was a very sensible decision. / Это было очень разумное (трезвое) решение.
He is a sensible man; you can trust him. / Он дельный (здравомыслящий) человек, ему можно доверять.
Let's try to find a sensible solution to this problem. / Давайте попробуем найти разумное решение этой проблемы.
practical — практичный, деловой, полезный
Подчеркивает применимость и пользу в реальной жизни, в противоположность теории. Описывает человека, который умеет эффективно решать задачи.
He is a very practical person, always focused on results. / Он очень дельный (практичный) человек, всегда нацелен на результат.
We need a practical plan, not just abstract ideas. / Нам нужен дельный план, а не просто абстрактные идеи.
She offered a practical suggestion for improving the process. / Она внесла дельное предложение по улучшению процесса.
sound — здравый, обоснованный, веский
Используется для описания советов, суждений или аргументов, которые являются надежными, обоснованными и логичными.
Thank you for your sound advice; it was very helpful. / Спасибо за ваш дельный совет, он очень помог.
The lawyer presented a sound argument in court. / Адвокат представил в суде дельный (веский) аргумент.
Her judgment is usually very sound. / Ее суждения обычно очень толковые (здравые).
worthwhile — стоящий, полезный, ценный
Указывает на то, что что-то (педложение, дело, усилие) является стоящим, так как приносит пользу или удовлетворение и оправдывает затраченное время.
It was a worthwhile discussion with many good ideas. / Это было дельное (стоящее) обсуждение со множеством хороших идей.
He made a worthwhile contribution to the project. / Он внёс дельный (ценный) вклад в проект.
Do you think this is a worthwhile cause? / Как ты думаешь, это дельное (стоящее) дело?
businesslike — деловой, серьезный, профессиональный
Описывает манеру поведения или подход, который является профессиональным, эффективным и сосредоточенным на деле, без лишних эмоций.
She has a very businesslike manner. / У неё очень дельная (деловая) манера поведения.
Let's keep this meeting short and businesslike. / Давайте проведём это собрание кратко и по-дельному.
He adopted a businesslike tone to get everyone focused. / Он перешел на дельный (деловой) тон, чтобы все сосредоточились.
useful — полезный, практичный, применимый
Подчеркивает пользу и практическую ценность совета, информации или инструмента.
He gave me a few useful tips. / Он дал мне несколько дельных советов.
This is a very useful tool for everyday tasks. / Это очень дельный (полезный) инструмент для повседневных задач.
Her feedback was surprisingly useful. / Её отзыв был на удивление дельным (полезным).
pertinent — уместный, по существу, касающийся дела
Означает ‘уместный’, ‘относящийся к делу’. Используется, когда замечание, вопрос или информация напрямую связаны с обсуждаемой темой.
She asked a very pertinent question. / Она задала очень дельный (уместный) вопрос.
Please keep your comments pertinent to the topic. / Пожалуйста, делайте ваши комментарии дельными (по существу).
He presented several pertinent facts to the committee. / Он представил комитету несколько дельных (относящихся к делу) фактов.
constructive — конструктивный, полезный, позитивный
Описывает критику, предложения или обсуждение, которые направлены на улучшение ситуации, а не на простое указание недостатков.
We need constructive criticism, not just complaints. / Нам нужна дельная (конструктивная) критика, а не просто жалобы.
It was a constructive meeting that led to a clear plan. / Это была дельная (конструктивная) встреча, которая привела к четкому плану.
He always tries to offer constructive suggestions. / Он всегда старается давать дельные (конструктивные) предложения.
valuable — ценный, полезный, значимый
Означает ‘ценный’. Подчеркивает высокую важность, полезность или значимость чего-либо (совета, опыта, информации).
Your contribution to the discussion was very valuable. / Ваш вклад в обсуждение был очень дельным (ценным).
She gave me a valuable piece of advice. / Она дала мне ценный совет (букв. 'кусочек совета').
The experience I gained there was incredibly valuable. / Опыт, который я там получил, был невероятно дельным (ценным).
