Дискуссия
Варианты перевода
discussion — дискуссия, обсуждение, беседа, разговор
Самый нейтральный и часто используемый перевод. Обозначает обмен мнениями или идеями на определённую тему, обычно в дружелюбной или деловой манере, с целью достичь лучшего понимания или принять решение.
We had a long discussion about our future plans. / У нас было долгое обсуждение наших планов на будущее.
The main topic of discussion was the new company policy. / Основной темой дискуссии была новая политика компании.
She opened the discussion by welcoming the new members. / Она открыла дискуссию, поприветствовав новых участников.
Let's continue this discussion tomorrow. / Давайте продолжим это обсуждение завтра.
debate — дебаты, прения, спор
Более формальная и структурированная дискуссия, где стороны представляют противоположные точки зрения и пытаются убедить аудиторию или друг друга в своей правоте. Часто используется в политическом, академическом или публичном контексте.
The presidential candidates will have a live debate on television. / У кандидатов в президенты состоятся дебаты в прямом эфире на телевидении.
There was a heated debate in parliament over the new law. / В парламенте шли горячие дебаты по поводу нового закона.
She is a member of the school's debate team. / Она — член школьной команды по дебатам.
discourse — дискурс, рассуждение, обсуждение (в научном/формальном ключе)
Термин, используемый в академической или формальной среде для обозначения серьёзного и глубокого обсуждения темы, часто в письменной форме (статья, книга) или в виде лекции. Подразумевает системный и развернутый обмен идеями.
He is a leading figure in the political discourse of our time. / Он — ведущая фигура в политическом дискурсе нашего времени.
The book contributes to the scholarly discourse on climate change. / Эта книга вносит вклад в научную дискуссию об изменении климата.
The professor's lecture initiated a new discourse on modern art. / Лекция профессора положила начало новому дискурсу о современном искусстве.
argument — спор, ссора, пререкания
Обозначает спор, часто эмоциональный, в котором стороны не согласны друг с другом. В отличие от ‘discussion’, ‘argument’ несет негативный оттенок конфликта. В формальной логике также означает ‘довод’ или ‘аргумент’, но в контексте ‘дискуссии’ чаще переводится как ‘спор’.
They had a loud argument about money. / У них был громкий спор (дискуссия) из-за денег.
I don't want to get into an argument with you. / Я не хочу с тобой спорить.
The discussion quickly turned into a heated argument. / Обсуждение быстро переросло в горячий спор.
deliberation — обсуждение, обдумывание, совещание
Процесс тщательного и длительного обсуждения или обдумывания, особенно перед принятием важного решения. Часто используется в юридическом или официальном контексте, например, обсуждение вердикта присяжными.
After long deliberation, the committee made its decision. / После долгой дискуссии (обсуждения) комитет принял своё решение.
The jury went into deliberation for five hours. / Жюри присяжных удалилось на совещание (для вынесения вердикта) на пять часов.
The decision was reached after careful deliberation among the board members. / Решение было достигнуто после тщательной дискуссии между членами правления.
panel discussion — панельная дискуссия, открытое обсуждение, дискуссия с участием экспертов
Формат публичной дискуссии, где группа экспертов (панель) обсуждает определённую тему перед аудиторией. Часто модерируется ведущим.
I attended a panel discussion on artificial intelligence at the conference. / Я посетил панельную дискуссию об искусственном интеллекте на конференции.
The TV channel broadcast a panel discussion with leading economists. / Телеканал транслировал панельную дискуссию с ведущими экономистами.
After the main reports, there will be a panel discussion. / После основных докладов состоится панельная дискуссия.
round table — круглый стол, обсуждение
Формат дискуссии, где участники обладают равным статусом, и каждый имеет возможность высказаться. Цель — совместное обсуждение проблемы, а не победа в споре.
The experts gathered for a round table on environmental issues. / Эксперты собрались на круглый стол (дискуссию) по вопросам экологии.
The university hosted a round table dedicated to the writer's anniversary. / Университет организовал круглый стол, посвященный юбилею писателя.
The negotiations were held in a round table format. / Переговоры проходили в формате круглого стола.
controversy — спор, полемика, противоречие, разногласия
Длительная публичная дискуссия или спор по вопросу, который вызывает сильное несогласие в обществе. Часто затрагивает острые моральные, этические или политические темы и имеет негативный оттенок.
The new law has caused a lot of controversy. / Новый закон вызвал много споров (острую общественную дискуссию).
His theory remains a subject of controversy among scientists. / Его теория остается предметом споров (дискуссий) среди ученых.
The book was surrounded by controversy from the moment it was published. / С момента публикации книга была окружена острыми дискуссиями.
polemic — полемика, острый спор
Острая, часто агрессивная дискуссия или письменный спор, в котором автор яростно атакует чужую точку зрения. Имеет сильный конфликтный оттенок. Используется реже, чем ‘controversy’.
His article was a fierce polemic against the government's policies. / Его статья была яростной полемикой (острой критической дискуссией) против политики правительства.
The book is not a scholarly analysis, but rather a political polemic. / Эта книга — не научный анализ, а скорее политическая полемика.
He was known for his sharp wit and love of polemic. / Он был известен своим острым умом и любовью к полемике.
