Домысел

Варианты перевода

conjecture — домысел, догадка, предположение, гипотеза

Формальное слово. Обозначает мнение или вывод, сделанный на основе неполной информации; научная гипотеза или обоснованная догадка. Часто используется в академическом или официальном контексте.

This is pure conjecture on your part. / Это чистый домысел с вашей стороны.

The biography is full of conjecture and hearsay. / Эта биография полна домыслов и слухов.

What he said was merely a conjecture, not a fact. / То, что он сказал, было всего лишь домыслом, а не фактом.

Her conjecture about the cause of the fire was later proven correct. / Ее домысел о причине пожара позже подтвердился.

surmise — догадка, предположение

Догадка или предположение, основанное скорее на интуиции или косвенных уликах, чем на твёрдых доказательствах. Похоже на ‘conjecture’, но часто подразумевает меньшую уверенность и более интуитивный характер.

My surmise is that he will resign soon. / Мой домысел (моя догадка) состоит в том, что он скоро уйдет в отставку.

It was all a surmise, a guess without any real proof. / Это всё было домыслом, догадкой без каких-либо реальных доказательств.

He acted on a surmise that the treasure was buried there. / Он действовал, основываясь на домысле, что сокровище было зарыто там.

Charles was glad to have his surmise confirmed. / Чарльз был рад, что его домысел подтвердился.

speculation — предположение, рассуждение, слухи

Размышление или построение теорий без достаточных доказательств. Часто подразумевает более сложный процесс размышления или обсуждение множества возможных вариантов. Широко используется для описания слухов в прессе.

There is a lot of speculation about the future of the company. / Существует много домыслов (спекуляций) о будущем компании.

His resignation led to speculation that he was forced to leave. / Его отставка породила домыслы о том, что его заставили уйти.

The newspapers have been full of speculation about their wedding. / Газеты были полны домыслов об их свадьбе.

Please don't dismiss it as mere speculation. / Пожалуйста, не отвергайте это как пустой домысел.

assumption — допущение, предположение

Что-то, что принимается за истину или считается несомненным, хотя и не имеет доказательств.

Your argument is based on a false assumption. / Ваш довод основан на ложном предположении.

We are working on the assumption that the information is correct. / Мы работаем исходя из допущения (домысла), что информация верна.

He made a lot of assumptions about my motives without asking me. / Он сделал много домыслов о моих мотивах, даже не спросив меня.

guesswork — догадки, гадание

Неформальное слово. Процесс угадывания или результат, полученный таким образом. Подчёркивает отсутствие какой-либо логики или доказательств, чистая догадка ‘наугад’.

The police admitted that their initial theory was pure guesswork. / Полиция признала, что их первоначальная теория была чистым домыслом.

There's too much guesswork in your report; we need facts. / В вашем отчете слишком много домыслов; нам нужны факты.

Figuring out her mood is always a matter of guesswork. / Понять ее настроение — это всегда сплошные догадки (домыслы).

supposition — предположение, допущение, гипотеза

Очень формальное слово, близкое по значению к ‘assumption’ и ‘conjecture’. Обозначает идею или теорию, которую вы выдвигаете как возможную, не имея доказательств её истинности.

The report's conclusions are based on supposition, not evidence. / Выводы доклада основаны на домыслах, а не на доказательствах.

This is all a matter of supposition. / Всё это — лишь сфера домыслов.

He acted on the supposition that he would be supported. / Он действовал, исходя из домысла (предположения), что его поддержат.

fabrication — выдумка, ложь, измышление, фальсификация

Выдумка, ложь, намеренно созданная для обмана; измышление.

The story he told the police was a complete fabrication. / История, которую он рассказал полиции, была полным домыслом (выдумкой).

The journalist was fired for the fabrication of quotes. / Журналиста уволили за фабрикацию (домысел) цитат.

He claims the accusations are a fabrication by his political opponents. / Он утверждает, что обвинения — это домысел (измышление) его политических оппонентов.

Сообщить об ошибке или дополнить