Заглавие

Варианты перевода

title — заглавие, название

Основное и наиболее общее слово для обознчения названия любого произведения: книги, статьи, фильма, пьесы, картины, музыкального произведения и т.д.

What is the title of the book you are reading? / Как называется книга, которую ты читаешь?

The film was released under a different title in the US. / В США фильм вышел в прокат под другим заглавием.

He couldn't remember the exact title of the song. / Он не мог вспомнить точное название песни.

The article's title was very intriguing. / Заглавие статьи было очень интригующим.

heading — заголовок, название раздела

Название раздела, главы или параграфа внутри текста. Используется для структурирования документа и упрощения навигации по нему. В отличие от ‘title’, относится не ко всему произведению, а к его части.

You can find this information under the heading 'Financial Results'. / Эту информацию можно найти под заглавием 'Финансовые результаты'.

Each chapter begins with a descriptive heading. / Каждая глава начинается с описательного заголовка.

Use clear headings to structure your report. / Используйте понятные заголовки, чтобы структурировать ваш отчёт.

The text is divided into sections with bold headings. / Текст разделен на секции с заголовками, выделенными жирным шрифтом.

headline — газетный заголовок, шапка

Заголовок новостной статьи, как правило, в газете, журнале или на веб-сайте. Обычно короткий, броский и напечатан крупным шрифтом, чтобы привлечь внимание читателя.

The newspaper headline read: 'Historic Agreement Reached'. / Газетный заголовок гласил: 'Историческое соглашение достигнуто'.

I only had time to scan the headlines this morning. / Сегодня утром у меня было время только пробежаться по заголовкам.

This story is going to make headlines. / Эта история попадёт в заголовки всех газет.

A catchy headline is crucial for online articles. / Броский заголовок критически важен для онлайн-статей.

rubric — рубрика, заголовок раздела, категория

Название категории, раздела или инструкции в документе, анкете или экзаменационном листе. Часто используется в формальном или академическом контексте.

Please read the instructions under each rubric carefully. / Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции под каждой рубрикой.

The exam was divided into three rubrics: Grammar, Vocabulary, and Reading. / Экзамен был разделен на три рубрики: Грамматика, Лексика и Чтение.

The questions were grouped under different rubrics based on their topic. / Вопросы были сгруппированы по разным рубрикам в зависимости от их темы.

Сообщить об ошибке или дополнить