Закружиться

Варианты перевода

get dizzy — закружиться, почувствовать головокружение, голова закружилась

Описывает состояние, когда начинает кружиться голова, обычно из-за высоты, быстрой езды, болезни или резкого движения. Часто используется для описания физической реакции.

If you stand up too quickly, you might get dizzy. / Если ты встанешь слишком быстро, у тебя может закружиться голова.

I get dizzy when I look down from a great height. / У меня начинает кружиться голова, когда я смотрю вниз с большой высоты.

The ride was so fast I started to get dizzy. / Аттракцион был таким быстрым, что у меня закружилась голова.

feel dizzy — чувствовать головокружение, голова кружится

Очень похоже на ‘get dizzy’, но больше акцентирует внимание на самом ощущении головокружения. Часто используется для описания самочувствия и симптомов.

I suddenly felt dizzy and had to hold on to the wall. / Я внезапно почувствовал головокружение и вынужден был ухватиться за стену.

Do you feel dizzy? You look a little pale. / У тебя кружится голова? Ты выглядишь немного бледным.

After spinning around, the children all felt dizzy. / Покружившись, все дети почувствовали головокружение.

spin — вращаться, вертеться, кружиться

Означает быстрое вращение вокруг своей оси. Используется как для людей (в танце, игре), так и для предметов.

The figure skater began to spin faster and faster. / Фигуристка начала кружиться всё быстрее и быстрее.

He grabbed her hand and made her spin. / Он схватил ее за руку и заставил закружиться.

The top started to spin on the table. / Волчок закрутился на столе.

The car spun out of control on the icy road. / Машина вышла из-под контроля и завертелась на ледяной дороге.

whirl — кружиться в вихре, вертеться, нестись

Быстрое, энергичное кружение, часто с хаотичным или стремительным оттенком. Может описывать движение людей, предметов или природных явлений (ветер, листья).

The dancers began to whirl across the floor. / Танцоры закружились по всему залу.

Autumn leaves whirled in the wind. / Осенние листья кружились на ветру.

She whirled around to face him. / Она резко закружилась (обернулась), чтобы посмотреть ему в лицо.

swirl — кружиться, клубиться, виться

Кружиться плавно, по спирали, образовывая вихрь. Часто используется для описания движения жидкостей, дыма, снега, тумана или ткани.

Snowflakes began to swirl outside the window. / Снежинки закружились за окном.

The cream swirled into the black coffee. / Сливки закружились в черном кофе.

Her long skirt swirled as she danced. / Её длинная юбка закружилась в танце.

twirl — кружиться, вертеться (грациозно)

Легкое, изящное и часто намеренное вращение. Часто ассоциируется с танцами или игривым, радостным поведением.

The ballerina twirled gracefully on her toes. / Балерина грациозно закружилась на пуантах.

The little girl loved to twirl in her new dress. / Маленькая девочка любила кружиться в своём новом платье.

He twirled his partner around the dance floor. / Он закружил свою партнершу на танцполе.

circle — кружить, описывать круги

Двигаться по кругу, кружить вокруг чего-либо (а не на месте). Часто используется для описания движения птиц, самолетов, хищников.

The birds began to circle high above the trees. / Птицы закружились высоко над деревьями.

The plane circled the airport before landing. / Самолет кружил аэропорту перед посадкой.

A hawk was circling overhead. / Над головой кружил ястреб.

become giddy — почувствовать головокружение, опьянеть (от успеха, радости)

Синоним ‘get dizzy’. Означает почувствовать головокружение, но также может иметь оттенок легкого опьянения от радости, успеха или волнения.

She became giddy after just one glass of champagne. / У нее закружилась голова всего от одного бокала шампанского.

He became giddy with excitement when he heard the news. / У него закружилась голова от волнения, когда он услышал новости.

Don't spin around too much or you'll become giddy. / Не кружись слишком сильно, а то голова закружится.

start spinning — начать кружиться, начать вращаться, закрутиться

Буквально означает ‘начать вращаться’. Точно передаёт идею начала действия.

When the music began, she started spinning in the middle of the room. / Когда заиграла музыка, она закружилась посреди комнаты.

My head started spinning after I got off the carousel. / Моя голова закружилась после того, как я сошел с карусели.

The wheel caught the edge and started spinning rapidly. / Колесо зацепилось за край и быстро закрутилось.

Сообщить об ошибке или дополнить