Залепить

Варианты перевода

seal up — залепить, заделывать, герметизировать

Заделывать, герметизировать что-либо (щели, отверстия, окна), чтобы предотвратить проникновение воздуха, воды и т.д.

We need to seal up the cracks in the wall before winter. / Нам нужно залепить трещины в стене до зимы.

He used tape to seal up the box. / Он использовал скотч, чтобы залепить коробку.

They sealed up the windows for the winter to keep the house warm. / Они залепили окна на зиму, чтобы сохранить тепло в доме.

paste over — заклеивать, наклеивать поверх

Наклеивать что-либо (обычно бумагу) поверх другой поверхности, чтобы скрыть или закрыть её.

You can just paste over the old wallpaper. / Можно просто залепить старые обои новыми.

She pasted a new label over the old one. / Она залепила старую этикетку новой.

They pasted over the graffiti with blank posters. / Они залепили граффити чистыми плакатами.

plaster up — заштукатуривать, замазывать

Замазывать отверстие или трещину в стене штукатуркой или гипсом.

The builder will plaster up the hole in the wall tomorrow. / Строитель завтра залепит дыру в стене штукатуркой.

You need to plaster up these cracks before painting. / Нужно залепить эти трещины, прежде чем красить.

She learned how to plaster up small imperfections on the walls herself. / Она научилась сама залеплять мелкие дефекты на стенах.

putty up — зашпаклёвывать, замазывать

Заделывать небольшие отверстия (например, от гвоздей) или щели с помощью шпаклёвки или замазки.

Don't forget to putty up the nail holes before you paint the wall. / Не забудь залепить дырки от гвоздей, прежде чем красить стену.

He puttied up the gap in the wooden frame. / Он залепил щель в деревянной раме шпаклёвкой.

This window draft can be fixed if you putty up the cracks. / Сквозняк из этого окна можно устранить, если залепить трещины замазкой.

caulk — герметизировать, заделывать швы

Заполнять швы или стыки водонепроницаемым герметиком (например, в ванной комнате).

You need to caulk the joint between the bathtub and the tiles. / Нужно залепить (загерметизировать) стык между ванной и плиткой.

We hired a professional to caulk the windows. / Мы наняли профессионала, чтобы он залепил нам окна герметиком.

The sealant has dried out, we have to caulk it again. / Герметик высох, нам придётся залепить шов снова.

slap on — налепить, шлёпнуть, прилепить

Быстро, иногда небрежно, накладывать или прилеплять что-либо (например, пластырь, наклейку).

She cut her finger and quickly slapped on a bandage. / Она порезала палец и быстро залепила его пластырем.

He just slapped a sticker on his new laptop. / Он просто залепил наклейку на свой новый ноутбук.

Don't just slap on the paint; do it carefully. / Не надо просто залеплять краской, делай это аккуратно.

land — влепить, врезать, нанести (удар)

(Разг.) Нанести удар; успешно ударить. Часто используется в выражении ‘to land a punch/slap’.

He managed to land a punch on his opponent's chin. / Ему удалось залепить удар противнику в подбородок.

She got so angry that she landed a slap across his face. / Она так разозлилась, что залепила ему пощёчину.

The boxer saw an opening and landed a perfect right hook. / Боксёр увидел возможность и залепил идеальный правый хук.

deal — нанести, влепить

(Более формально) Нанести удар. Используется в выражении ‘to deal a blow/slap’.

With one swift move, he dealt a blow to the back of the guard's head. / Одним быстрым движением он залепил удар охраннику по затылку.

The hero dealt a final blow to the monster. / Герой залепил монстру последний удар.

She raised her hand as if to deal a slap. / Она подняла руку, словно собираясь залепить пощёчину.

give — влепить, поставить (оценку), дать

(Разг.) Дать, влепить (пощёчину, плохую оценку).

He was so rude I wanted to give him a slap. / Он был таким грубым, что мне хотелось залепить ему пощёчину.

The teacher gave me a 'D' on my test. / Учитель залепил мне «двойку» за контрольную.

If you do that again, I'll give you a good smack! / Если ты сделаешь это ещё раз, я тебе как следует залеплю!

bung up — забивать, закладывать (о носе)

(Разг., неформ.) Забивать, засорять (особенно нос при простуде, или когда что-то попадает в глаза).

My nose is all bunged up because of this cold. / У меня совсем заложило (будто запечатало) нос из-за этой простуды.

The sudden blizzard bunged up his eyes with snow. / Внезапная метель залепила ему глаза снегом.

The drain is bunged up with hair. / Слив залепило (забило) волосами.

close up — заделывать, закрывать

Закрывать, заделывать отверстие, дыру или рану.

We need to close up that hole in the fence. / Нам нужно залепить ту дыру в заборе.

The wound should close up in a few days. / Рана должна залепиться (затянуться) через несколько дней.

They decided to close up the old well for safety. / Они решили залепить старый колодец в целях безопасности.

stop up — затыкать, закупоривать

Затыкать, закупоривать отверстие, чтобы остановить поток чего-либо (жидкости, воздуха).

He used a piece of cloth to stop up the leak. / Он использовал кусок ткани, чтобы залепить течь.

My ears are stopped up after the flight. / У меня залепило (заложило) уши после полёта.

You can stop up the hole with this special paste. / Ты можешь залепить это отверстие этой специальной пастой.

glue — заклеить, приклеить

Использовать клей, чтобы заделать что-либо или прикрепить.

Can you glue this tear in the book? / Можешь залепить (заклеить) этот разрыв в книге?

He tried to glue the sole back onto his shoe. / Он попытался залепить (приклеить) подошву обратно к ботинку.

She glued the poster to the wall. / Она залепила (приклеила) плакат на стену.

paste up — расклеивать, наклеивать

Расклеивать объявления, плакаты на стенах или досках объявлений.

Activists were pasting up flyers all over the town. / Активисты залепили листовками весь город.

He got a job pasting up posters for a new movie. / Он получил работу, где нужно было залеплять (расклеивать) постеры нового фильма.

Let's paste this notice up on the main board. / Давай залепим это объявление на главную доску.

Сообщить об ошибке или дополнить