Заметка
Варианты перевода
note — заметка, записка, запись, примечание
Самый общий и часто используемый перевод. Означает короткую запись, сделанную для того, чтобы что-то запомнить или передать информацию.
He made a quick note of her address. / Он быстро сделал заметку с её адресом.
She left a note on the kitchen table. / Она оставила заметку (записку) на кухонном столе.
I should make a note to buy milk. / Мне нужно сделать заметку (напоминание) о покупке молока.
The detective was taking notes during the interview. / Детектив делал заметки во время допроса.
memo — служебная записка, докладная записка
Сокращение от ‘memorandum’. Обычно это короткая официальная заметка или служебная записка внутри организации для обмена информацией.
The manager sent a memo to all employees about the new policy. / Менеджер разослал всем сотрудникам служебную заметку о новой политике.
I received a memo reminding me about the upcoming deadline. / Я получил служебную заметку (напоминание) о приближающемся сроке сдачи.
Please circulate this memo to your team. / Пожалуйста, распространите эту служебную заметку среди вашей команды.
remark — замечание, реплика, высказывание
Краткое высказывание или комментарий, часто сделанный устно в ходе разговора. Акцент на выражении мнения.
He made a witty remark that made everyone laugh. / Он отпустил остроумное замечание (слово), которое всех рассмешило.
Her remarks on the project were very insightful. / Её заметки (замечания) по проекту были очень проницательными.
Please ignore his last remark; he was just joking. / Пожалуйста, не обращайте внимания на его последнюю заметку (реплику); он просто шутил.
comment — комментарий, замечание, отзыв
Письменное или устное замечание, выражающее мнение, реакцию или пояснение к чему-либо.
He posted a comment under my photo. / Он оставил заметку (комментарий) под моей фотографией.
The professor added a few comments to my essay. / Профессор добавил несколько заметок (замечаний) к моему эссе.
Do you have any comments on this proposal? / У вас есть какие-либо заметки (комментарии) по этому предложению?
annotation — примечание, пояснение, комментарий к тексту
Пояснительная заметка, примечание или комментарий, добавленный к тексту или диаграмме для объяснения.
The book was filled with his personal annotations. / Книга была полна его личных заметок (аннотаций).
Digital tools make it easy to add annotations to PDF files. / Цифровые инструменты позволяют легко добавлять заметки (пояснения) к PDF-файлам.
The scholar wrote detailed annotations for the ancient manuscript. / Учёный написал подробные заметки (примечания) к древней рукописи.
footnote — сноска, подстрочное примечание
Заметка в нижней части страницы, которая дает больше информации о чем-то в основном тексте. Часто обозначается цифрой или символом.
See footnote 5 for more details on this topic. / Смотрите заметку (сноску) 5 для получения более подробной информации по этой теме.
The author used footnotes to cite his sources. / Автор использовал заметки внизу страницы (сноски) для цитирования своих источников.
Her explanatory footnotes are very helpful for understanding the context. / Её пояснительные заметки (сноски) очень помогают в понимании контекста.
article — статья, публикация
Используется для обозначения публикации в газете, журнале или на веб-сайте. Более длинный и проработанный текст, чем обычная заметка.
She wrote a short article for the local newspaper. / Она написала небольшую заметку (статью) для местной газеты.
I read an interesting article about space exploration. / Я прочитал интересную заметку (статью) об исследовании космоса.
This magazine article discusses recent trends in fashion. / В этой журнальной заметке (статье) обсуждаются последние тенденции в моде.
piece — статья, материал, очерк
Нейтральное слово для обозначения написанного текста, часто используется в журналистике для обозначения статьи или заметки.
It was a powerful piece of journalism. / Это была сильная журналистская заметка (материал).
She published a short piece about her travels in the Sunday paper. / Она опубликовала короткую заметку (очерк) о своих путешествиях в воскресной газете.
He's writing a piece on the local music scene. / Он пишет заметку (материал) о местной музыкальной сцене.
jotting — краткая запись, набросок, запись наспех
Очень быстрая, часто небрежная запись, сделанная, чтобы не забыть идею или информацию.
I found some old jottings in his notebook. / Я нашел несколько старых заметок (набросков) в его блокноте.
These are just a few jottings from the meeting, not the official minutes. / Это всего лишь несколько быстрых заметок со встречи, а не официальный протокол.
His diary was full of quick jottings and sketches. / Его дневник был полон быстрых заметок и набросков.
