Запачкать

Варианты перевода

stain — запачкать, поставить пятно, испачкать, запятнать

Оставить пятно, обычно от еды, напитков или других жидкостей, которое трудно удалить. Акцент на самом пятне.

Be careful not to stain your new shirt with wine. / Осторожно, не запачкай новую рубашку вином.

The coffee stained the tablecloth. / Кофе оставил пятно (запачкал) на скатерти.

He stained his jeans with grass while playing in the park. / Он запачкал джинсы травой, когда играл в парке.

smudge — смазать, размазать, оставить грязный след

Размазать что-то (например, чернила, краску, косметику), оставив нечеткий, грязный след. Акцент на размазанном следе.

The ink was still wet and I smudged it with my hand. / Чернила еще не высохли, и я размазал (запачкал) их рукой.

She smudged her lipstick while drinking from the cup. / Она размазала (запачкала) помаду, когда пила из чашки.

Don't touch the drawing, you might smudge the charcoal. / Не трогай рисунок, ты можешь смазать (запачкать) уголь.

soil — испачкать, загрязнить, замарать

Загрязнить, испачкать, часто землей или грязью. Более формальный или литературный вариант по сравнению с ‘dirty’.

The children soiled their clothes playing in the mud. / Дети запачкали свою одежду, играя в грязи.

He refused to soil his hands with such dishonest work. / Он отказался пачкать руки такой нечестной работой.

After a long hike, his boots were soiled with dirt. / После долгого похода его ботинки были запачканы грязью.

dirty — испачкать, загрязнить, сделать грязным

Наиболее общее слово, означающее ‘сделать что-либо грязным’.

Don't dirty the clean floor with your muddy shoes. / Не пачкай чистый пол своими грязными ботинками.

The factory dirtied the river with its waste. / Фабрика загрязнила (испачкала) реку своими отходами.

He dirtied his hands while fixing the car. / Он испачкал руки, когда чинил машину.

get dirty — испачкаться, испачкать (что-то своё)

Конструкция, используемая, когда кто-то пачкает что-то, принадлежащее ему или являющееся частью его. Часто используется в разговорной речи.

I got my new trousers dirty when I fell. / Я запачкал свои новые брюки, когда упал.

How did you get your hands so dirty? / Как ты так сильно запачкал руки?

Don't play outside, you'll get your dress dirty. / Не играй на улице, ты запачкаешь платье.

smear — размазать, измазать, обляпать

Размазать что-то липкое, жирное или влажное по поверхности. Похоже на ‘smudge’, но часто подразумевает более густую субстанцию.

The child smeared chocolate all over his face. / Ребенок размазал (измазал) шоколад по всему лицу.

He smeared grease on his new shirt by accident. / Он случайно запачкал новую рубашку машинным маслом.

She smeared paint on the wall while trying to clean the brush. / Она запачкала стену краской, пока пыталась отмыть кисть.

mess up — испачкать, испортить, привести в беспорядок

В разговорном языке может означать ‘испачкать’, особенно когда речь идет об одежде или внешнем виде.

Be careful with that ice cream, you're going to mess up your shirt. / Осторожнее с мороженым, ты запачкаешь футболку.

I just washed my hair, and the rain messed it all up. / Я только что вымыла голову, а дождь все испортил (можно перевести и как запачкал).

Don't mess up your new dress before the party! / Не запачкай свое новое платье до вечеринки!

spot — запятнать, оставить пятна, забрызгать

Оставить небольшие пятна или капли на поверхности.

The rain spotted the clean windows. / Дождь запачкал (оставил пятна) чистые окна.

He spotted his tie with soup. / Он запачкал свой галстук супом (оставил на нем пятна).

The tablecloth was spotted with drops of wine. / Скатерть была запачкана каплями вина.

splash — забрызгать, обрызгать

Забрызгать жидкостью, испачкав таким образом.

A passing car splashed my coat with mud. / Проезжающая машина запачкала мое пальто грязью.

He was careless and splashed paint on the floor. / Он был неосторожен и запачкал пол краской (забрызгал краской).

Be careful not to splash water on your documents. / Будь осторожен, не запачкай (не забрызгай) документы водой.

blotch — покрыть пятнами, оставить кляксу

Покрыть большими, неровными пятнами.

The ink leaked from the pen and blotched the paper. / Чернила вытекли из ручки и запачкали бумагу (оставили кляксы).

He managed to blotch his report with coffee right before the meeting. / Он умудрился запачкать свой отчет кофе прямо перед совещанием.

The wall was blotched with damp patches. / Стена была запачкана (покрыта) влажными пятнами.

Сообщить об ошибке или дополнить