Идеал
Варианты перевода
ideal — идеал, идеальный, совершенство
Наиболее общее и прямое соответствие. Используется как существительное (an ideal) и как прилагательное (ideal). Описывает совершенное представление о чем-либо, наилучший возможный вариант.
She is the ideal of beauty. / Она — идеал красоты.
He strives to live up to his high ideals. / Он стремится жить в соответствии со своими высокими идеалами.
In an ideal world, everyone would have a home. / В идеальном мире у каждого был бы дом.
This is an ideal place for a picnic. / Это идеальное место для пикника.
paragon — образец, образец совершенства
Образец совершенства или выдающихся качеств, особенно в отношении добродетели или поведения. Имеет несколько книжный, возвышенный оттенок.
He was considered a paragon of virtue. / Его считали образцом (моделью) добродетели.
The teacher described her as a paragon of diligence. / Учительница описала её как идеал усердия.
The company presents itself as a paragon of corporate responsibility. / Компания представляет себя как образец (идеал) корпоративной ответственности.
epitome — воплощение, квинтэссенция, верх
Воплощение, идеальный пример какого-либо качества или типа. Часто используется в конструкции ‘the epitome of something’.
He is the epitome of a modern gentleman. / Он — воплощение (идеал) современного джентльмена.
Their new hotel is the epitome of luxury. / Их новый отель — это само воплощение (идеал) роскоши.
She was the epitome of grace and elegance. / Она была воплощением грации и элегантности.
perfect example — идеальный пример, идеальный образец
Буквальное словосочетание, означающее ‘идеальный пример’. Очень понятный и часто используемый вариант для выражения идеи идеального образца.
This painting is a perfect example of Impressionism. / Эта картина — прекрасный образец (пример) импрессионизма.
His reaction was a perfect example of how not to behave. / Его реакция была идеальным примером того, как не следует себя вести.
She is a perfect example of a dedicated student. / Она — идеальный пример преданного своему делу студента.
quintessence — квинтэссенция, воплощение, суть
Книжное слово, означающее самую совершенную или типичную форму чего-либо; концентрированное воплощение. Похоже на ‘epitome’, но с большим акцентом на сущности, самой сути явления.
This symphony is the quintessence of Romantic music. / Эта симфония — квинтэссенция (идеал) романтической музыки.
He was the quintessence of a caring father. / Он был воплощением (идеалом) заботливого отца.
The little black dress is the quintessence of chic. / Маленькое черное платье — это квинтэссенция шика.
model — образец, пример для подражания, эталон
Образец для подражания, стандарт, на который следует равняться. В этом значении очень близко к ‘идеалу’.
He is a model of good behavior. / Он — образец (идеал) хорошего поведения.
This factory is a model of efficiency. / Эта фабрика — образец (идеал) эффективности.
She is a great role model for young athletes. / Она — отличный пример для подражания (идеал) для молодых спортсменов.
standard — стандарт, эталон, мерило, норма
Норма, эталон, уровень качества, который считается образцовым и используется как мерило. Акцент на том, с чем сравнивают.
This work sets a new standard for quality. / Эта работа задаёт новый стандарт (идеал) качества.
The gold standard was once the ideal for currency systems. / Золотой стандарт когда-то был идеалом для валютных систем.
His performance is the standard by which all others will be judged. / Его выступление — это эталон (идеал), по которому будут судить всех остальных.
dream — мечта, предмет мечтаний
Мечта. Используется в разговорной речи, чтобы описать что-то или кого-то, кто является идеальным в своем роде, особенно в романтическом или бытовом контексте.
He is my dream man. / Он мужчина моей мечты (мой идеал).
This kitchen is a cook's dream. / Эта кухня — мечта (идеал) для повара.
She found her dream job. / Она нашла работу своей мечты (идеальную работу).
perfection — совершенство, безупречность
Совершенство. Используется для описания состояния или качества, когда что-то достигло идеала и не может быть лучше. Часто используется фигурально.
Her performance was absolute perfection. / Ее выступление было абсолютным совершенством (идеалом).
He is perfection in a suit. / Он — само совершенство (идеал) в костюме.
This recipe is perfection on a plate. / Этот рецепт — совершенство на тарелке.
beau ideal — идеал, высший идеал, совершенный образец
Заимствованное из французского языка книжное выражение, означающее наивысшее представление об идеале, особенно в эстетике или поведении. Устаревшее и редкое.
The ancient Greeks' beau ideal was a balance of mind and body. / Высшим идеалом древних греков был баланс разума и тела.
For the Romantics, the suffering artist was a kind of beau ideal. / Для романтиков страдающий художник был своего рода идеалом.
He represented her beau ideal of a poet. / Он представлял собой её идеал поэта.
