Интенсивность

Варианты перевода

intensity — интенсивность, напряжённость, сила, яркость, насыщенность

Основное и самое прямое значение. Обозначает степень или силу проявления чего-либо, будь то чувство, цвет, звук или физическое явление. Часто используется в научном и общем контексте.

The intensity of the light was blinding. / Интенсивность света была ослепляющей.

He spoke with great intensity about his beliefs. / Он говорил о своих убеждениях с большой интенсивностью (страстью).

The police were surprised by the intensity of the protests. / Полиция была удивлена интенсивностью протестов.

The training program will increase in intensity over the next few weeks. / Интенсивность программы тренировок будет возрастать в течение следующих нескольких недель.

rate — темп, частота, скорость, показатель

Используется для обозначения интенсивности как частоты или скорости совершения какого-либо действия или процесса во времени. Например, интенсивность движения или производства.

The production rate has increased by 15% this year. / Интенсивность (темпы) производства в этом году выросла на 15%.

We need to monitor the heart rate during exercise. / Нам нужно следить за интенсивностью сердцебиения (частотой пульса) во время упражнений.

The crime rate in this area is a cause for concern. / Интенсивность преступности (уровень преступности) в этом районе вызывает беспокойство.

level — уровень, степень

Описывает интенсивность как определённую ступень или уровень на некой шкале. Часто используется, когда речь идет о шуме, радиации или боли.

The noise level in the city is very high. / Интенсивность (уровень) шума в городе очень высока.

What is your pain level on a scale of one to ten? / Какова интенсивность (уровень) вашей боли по шкале от одного до десяти?

They are monitoring the radiation level closely. / Они внимательно следят за интенсивностью (уровнем) радиации.

magnitude — величина, магнитуда, масштаб

Используется в основном в научном контексте (геология, астрономия, физика) для обозначения величины или масштаба физического явления, такого как землетрясение или звёздная величина.

The earthquake had a magnitude of 7.0 on the Richter scale. / Землетрясение имело размер (магнитуду) 7.0 по шкале Рихтера.

It is difficult to comprehend the magnitude of the universe. / Сложно постичь размер (величину) вселенной.

The star's apparent magnitude depends on its distance from Earth. / Видимая интенсивность (звёздная величина) звезды зависит от её расстояния до Земли.

strength — сила, мощность, прочность, крепость

Подчёркивает силу или мощь. Применимо к физическим силам (ветер, течение) или к абстрактным понятиям (чувства, убеждения, экономика).

The strength of the wind was increasing. / Интенсивность (сила) ветра нарастала.

I was moved by the strength of her feelings. / Меня тронула интенсивность (сила) её чувств.

The signal strength is too weak in this area. / Интенсивность (мощность) сигнала в этом районе слишком слабая.

He doesn't have the emotional strength to handle the crisis. / У него не хватает душевных сил (эмоциональной интенсивности), чтобы справиться с кризисом.

severity — суровость, тяжесть, серьёзность, жёсткость

Употребляется для описания интенсивности негативных явлений, таких как болезнь, повреждение, шторм или кризис. Указывает на степень серьёзности или тяжести.

The severity of the storm took everyone by surprise. / Интенсивность (суровость) шторма застала всех врасплох.

The doctor was concerned about the severity of the symptoms. / Врач был обеспокоен интенсивностью (тяжестью) симптомов.

The government underestimated the severity of the economic crisis. / Правительство недооценило интенсивность (серьёзность) экономического кризиса.

Сообщить об ошибке или дополнить