Комментарий
Варианты перевода
comment — комментарий, замечание, отзыв, высказывание
Наиболее общее и часто используемое слово. Означает устное или письменное высказывание, выражающее мнение, реакцию или краткое пояснение.
He made a positive comment about my new haircut. / Он оставил положительный комментарий о моей новой стрижке.
The teacher wrote a few comments on my essay. / Учитель написал несколько замечаний к моему эссе.
Feel free to leave a comment below the video. / Не стесняйтесь оставлять комментарий под видео.
No comment. / Без комментариев.
remark — замечание, реплика
Похоже на ‘comment’, но часто подразумевает более короткое, случайное или спонтанное устное высказывание, сделанное мимоходом.
His remark about the weather was quite unexpected. / Его замечание (комментарий) о погоде было довольно неожиданным.
She made a witty remark that made everyone laugh. / Она сделала остроумное замечание, которое всех рассмешило.
I chose to ignore his rude remark. / Я решил проигнорировать его грубое замечание (комментарий).
observation — наблюдение, замечание
Комментарий, основанный на том, что кто-то увидел, услышал или заметил. Часто подразумевает более вдумчивое или проницательное высказывание.
She made an interesting observation about the character's motivation. / Она сделала интересный комментарий (наблюдение) по поводу мотивации персонажа.
Based on my observations, the process is not efficient. / Основываясь на моих наблюдениях (комментариях), этот процесс неэффективен.
The article is full of insightful observations about modern society. / Статья полна проницательных комментариев (наблюдений) о современном обществе.
feedback — отзыв, обратная связь, отклик
Комментарий, который является отзывом или реакцией на чью-либо работу, продукт или действие. Обычно содержит оценку или совет по улучшению. В русском часто используется заимствование ‘фидбэк’.
I received a lot of useful feedback on my presentation. / Я получил много полезных комментариев (отзывов) о своей презентации.
The manager asked for feedback from the team. / Менеджер попросил у команды комментариев (обратной связи).
Customer feedback is crucial for improving our service. / Комментарии (отзывы) клиентов крайне важны для улучшения нашего сервиса.
commentary — анализ, обзор, репортаж
Более формальное слово. Означает серию комментариев, подробный анализ или обсуждение какого-либо события, текста или темы. Часто используется в спорте, политике, литературоведении.
The book includes a detailed commentary on Shakespeare's plays. / Книга включает в себя подробный комментарий к пьесам Шекспира.
He provides live commentary for the football match. / Он ведет прямой комментарий футбольного матча.
The news program offered political commentary on the election results. / Новостная программа представила политический комментарий по результатам выборов.
annotation — примечание, пояснение, сноска
Пояснительный комментарий или примечание, добавленное к тексту или диаграмме. Обычно короткое и нацелено на разъяснение конкретной части.
The scholar's edition of the poem is full of helpful annotations. / Издание стихотворения этим ученым полно полезных комментариев (аннотаций).
You need to add annotations to your code to explain how it works. / Тебе нужно добавить комментарии (аннотации) к своему коду, чтобы объяснить, как он работает.
Her annotations in the margins of the book were very insightful. / Ее комментарии (примечания) на полях книги были очень проницательными.
