Комфорт
Варианты перевода
comfort — комфорт, удобство, уют, благополучие, утешение
Основное и самое прямое значение. Описывает приятное физическое или психологическое состояние отсутствия боли, стресса или беспокойства. Чувство уюта и благополучия.
She lives in comfort now. / Теперь она живёт в комфорте (в достатке).
These shoes are designed for comfort. / Эти туфли созданы для комфорта.
He found comfort in his family after losing his job. / Он нашёл утешение (моральный комфорт) в своей семье после потери работы.
For maximum comfort, please adjust your seat. / Для максимального комфорта, пожалуйста, отрегулируйте своё сиденье.
ease — лёгкость, непринуждённость, свобода
Похоже на ‘comfort’, но часто подразумевает отсутствие трудностей, усилий или напряжения при выполнении чего-либо. Легкость и свобода движений или мыслей.
He solved the puzzle with ease. / Он с лёгкостью (комфортно) решил головоломку.
She moves with the grace and ease of a dancer. / Она двигается с грацией и лёгкостью (непринуждённостью) танцовщицы.
The new system allows users to navigate the website with greater ease. / Новая система позволяет пользователям перемещаться по сайту с большим комфортом (легкостью).
convenience — удобство, практичность
Указывает на практическую сторону комфорта. Описывает то, что делает жизнь проще, экономит время и усилия. Удобство использования.
For your convenience, the hotel offers a 24-hour room service. / Для вашего удобства (комфорта) отель предлагает круглосуточное обслуживание номеров.
The convenience of living near a metro station is undeniable. / Удобство (комфорт) жизни рядом со станцией метро неоспоримо.
I enjoy the convenience of online shopping. / Мне нравится удобство интернет-покупок.
coziness — уют, домашний уют, тепло
Эмоционально окрашенный аспект комфорта. Описывает ощущение тепла, уюта и безопасности, обычно в небольшом, приятно обставленном пространстве.
The fireplace added to the coziness of the small cottage. / Камин добавлял уюта (комфорта) маленькому коттеджу.
She loved the coziness of her little reading nook. / Она обожала уют своего маленького уголка для чтения.
We enjoyed the warmth and coziness of our grandmother's kitchen. / Мы наслаждались теплом и уютом кухни нашей бабушки.
amenity — удобства, блага цивилизации, элементы комфорта
Обычно используется во множественном числе (amenities). Это конкретные предметы, услуги или элементы инфраструктуры, которые создают комфорт и удобство (например, в отеле, доме или городе).
The hotel has many amenities, including a pool and a gym. / В отеле много удобств (элементов комфорта), включая бассейн и тренажерный зал.
Modern urban amenities make city life more comfortable. / Современные городские удобства делают жизнь в городе более комфортной.
This apartment complex offers every modern amenity. / Этот жилой комплекс предлагает все современные удобства.
well-being — благополучие, хорошее самочувствие, благосостояние
Более широкое понятие, чем просто физический комфорт. Включает в себя общее состояние здоровья, счастья и благополучия человека (физического, психического и социального).
A balanced diet is essential for your overall well-being. / Сбалансированная диета важна для вашего общего благополучия (комфортного самочувствия).
The company prioritizes the well-being of its employees. / Компания ставит в приоритет благополучие своих сотрудников.
Yoga and meditation can improve your sense of well-being. / Йога и медитация могут улучшить ваше ощущение комфорта и благополучия.
snugness — уют, плотное прилегание, защищённость
Очень близко к ‘coziness’. Описывает состояние плотного, тёплого и защищённого уюта, как будто что-то мягко и надёжно вас облегает или окружает.
He felt a sense of snugness wrapped in a warm blanket. / Он почувствовал уют (комфорт), завернувшись в тёплое одеяло.
The snugness of the small cabin protected them from the storm. / Уют и защищённость маленькой хижины уберегли их от бури.
She adjusted the scarf to increase its snugness around her neck. / Она поправила шарф, чтобы он плотнее и уютнее облегал её шею.
conveniences — удобства, бытовые удобства, блага
Используется для обозначения конкретных устройств или услуг, делающих жизнь проще и комфортнее. Почти синонимично ‘amenities’, но чаще применяется к бытовым приборам и услугам.
The house is equipped with all modern conveniences. / Дом оборудован всеми современными удобствами (для комфорта).
Dishwashers and washing machines are great conveniences of modern life. / Посудомоечные и стиральные машины — это великие удобства современной жизни.
We must not take these conveniences for granted. / Мы не должны принимать эти удобства (элементы комфорта) как должное.
