Корочка

Варианты перевода

crust — корочка, корка, хлебная корка

Твёрдая, запечённая внешняя часть хлеба, пирога или запеканки.

I like to eat the bread crust first. / Я люблю сначала съедать хлебную корочку.

The pizza crust was thin and crispy. / Корочка у пиццы была тонкой и хрустящей.

Don't cut off the crusts of the sandwich. / Не срезай корочки у сэндвича.

The pie has a perfect golden-brown crust. / У пирога идеальная золотисто-коричневая корочка.

rind — корка, кожура

Твёрдая внешняя оболочка некоторых фруктов (например, арбуза, дыни), а также сыра.

You shouldn't eat the watermelon rind. / Не следует есть арбузную корку.

He carefully cut the rind off the cheese. / Он аккуратно срезал корочку с сыра.

The cheese had a thick, waxy rind. / У сыра была толстая восковая корочка.

peel — кожура, цедра

Кожура фруктов или овощей, особенно цитрусовых, которую обычно снимают.

She added dried orange peel to her tea. / Она добавила в чай сушёные апельсиновые корочки.

Candied lemon peel is a tasty treat. / Засахаренные лимонные корочки — вкусное лакомство.

Don't throw the banana peel on the floor. / Не бросай банановую корочку (кожуру) на пол.

skin — кожица, шкурка

Запечённая или зажаренная до хрустящего состояния внешняя поверхность некоторых продуктов, например, курицы, рыбы или картофеля.

The best part of a roasted chicken is the crispy skin. / Лучшая часть жареной курицы — это хрустящая корочка.

I love to eat the salty skin of a baked potato. / Я обожаю есть солёную корочку печёного картофеля.

He fried the fish until the skin was crisp. / Он жарил рыбу до тех пор, пока корочка не стала хрустящей.

scab — болячка, струп

Сухая корочка, образующаяся на поверхности раны или болячки в процессе заживления.

Don't pick at the scab, or it will leave a scar. / Не сдирай болячку (корочку), а то останется шрам.

A scab has formed over the cut on his knee. / На порезе на его коленке образовалась корочка.

The wound will heal faster if you let the scab fall off naturally. / Рана заживёт быстрее, если дать корочке отпасть самой.

certificate — удостоверение, свидетельство, сертификат

(Разг.) Любой официальный документ, удостоверяющий что-либо (квалификацию, прохождение курсов), часто в твёрдой обложке.

After completing the course, all students received a certificate. / После окончания курсов все студенты получили корочки (сертификаты).

This certificate proves you are a qualified specialist. / Эта корочка (этот сертификат) доказывает, что вы квалифицированный специалист.

He proudly showed his marriage certificate to everyone. / Он с гордостью всем показывал свою корочку (свидетельство о браке).

diploma — диплом

(Разг.) Документ, свидетельствующий об окончании высшего или среднего специального учебного заведения.

He finally got his diploma and can now look for a good job. / Он наконец-то получил свою корочку (диплом) и теперь может искать хорошую работу.

Many employers require a university diploma. / Многие работодатели требуют корочку о высшем образовании (диплом университета).

She was very proud of her diploma with honors. / Она очень гордилась своей красной корочкой (дипломом с отличием).

ID card — удостоверение, пропуск, студенческий билет

(Разг.) Удостоверение личности, служебный или студенческий пропуск.

The guard at the entrance asked me to show my ID card. / Охранник на входе попросил меня показать корочку (удостоверение).

Without a student ID card, you can't enter the university library. / Без студенческой корочки (студенческого билета) нельзя войти в университетскую библиотеку.

He flashed his press ID card and went inside. / Он показал свою журналистскую корочку и прошёл внутрь.

Сообщить об ошибке или дополнить