Лакомство
Варианты перевода
treat — лакомство, угощение, награда, подарок
Очень распространенное слово. Обозначает что-то вкусное, что вы едите для удовольствия или в качестве особого угощения, награды. Может быть как сладким, так и несладким.
My grandma always gave me a little treat when I visited. / Моя бабушка всегда давала мне какое-нибудь лакомство, когда я приходил к ней в гости.
After a long week of work, I like to buy myself a treat. / После долгой рабочей недели я люблю купить себе какое-нибудь лакомство.
Chocolate cake is my favorite treat. / Шоколадный торт — мое любимое лакомство.
The dog got a special treat for behaving well. / Собака получила особое лакомство за хорошее поведение.
delicacy — деликатес, изысканное блюдо
Изысканное, редкое или дорогое блюдо, которое считается деликатесом. Часто используется для обозначения особых, неповседневных лакомств.
In this region, smoked eel is considered a local delicacy. / В этом регионе копченый угорь считается местным деликатесом (лакомством).
The restaurant is famous for its expensive delicacies. / Этот ресторан знаменит своими дорогими деликатесами.
These handmade chocolates are a true delicacy. / Эти шоколадные конфеты ручной работы — настоящее лакомство.
sweet — сладость, конфета
Чаще всего используется во множественном числе (‘sweets’) и означает сладости: конфеты, леденцы и т.д. В британском английском ‘sweets’ — это то же, что ‘candy’ в американском.
The children were given sweets after dinner. / Детям дали сладости после ужина.
My dentist told me to eat fewer sweets. / Мой стоматолог сказал мне есть меньше сладкого.
This shop sells all kinds of traditional British sweets. / В этом магазине продются всевозможные традиционные британские сладости (лакомства).
tidbit — лакомый кусочек, закуска
Небольшой, но очень вкусный кусочек еды. Часто используется для описания закусок или маленьких лакомств. Вариант ‘titbit’ более распространен в британском английском.
The chef offered us some tasty tidbits while we waited for the main course. / Шеф-повар предложил нам несколько вкусных лакомых кусочков, пока мы ждали основное бюдо.
She picked at the tidbits on the plate, not really hungry. / Она ковыряла лакомые кусочки на тарелке, не будучи по-настоящему голодной.
The cheese platter came with various tidbits like olives and nuts. / Сырная тарелка подавалась с различными лакомствами, такими как оливки и орехи.
dainty — изысканное угощение, деликатес, сладость
Маленькое, изящное и вкусное блюдо или закуска. Это слово подчеркивает деликатность и небольшой размер лакомства. Часто используется для описания выпечки, пирожных.
The afternoon tea was served with a selection of dainties. / К послеобеденному чаю подавали набор изысканных лакомств.
She prepared some small dainties for her guests. / Она приготовила несколько маленьких изысканных угощений для своих гостей.
The plate was filled with little cakes and other dainties. / Тарелка была наполнена маленькими пирожными и другими лакомствами.
goody — вкусняшка, сладость, угощение
Неформальное слово, обычно используемое во множественном числе (‘goodies’), для обозначения вкусной еды, особенно сладостей, выпечки или других угощений.
My mom baked a basket of goodies for the party. / Моя мама испекла целую корзину вкусностей (лакомств) для вечеринки.
The children's stockings were filled with toys and goodies. / Детские рождественские чулки были набиты игрушками и сладостями.
Come to the kitchen, I have some goodies for you! / Иди на кухню, у меня для тебя есть вкусняшки!
He returned from his trip with a bag full of local goodies. / Он вернулся из поездки с сумкой, полной местных лакомств.
confection — кондитерское изделие, сладость
Более формальное или литературное слово для любого сладкого блюда, приготовленного с сахаром, например, конфет, пирожных, джема.
The bakery window was filled with colorful confections. / Витрина кондитерской была заполнена разноцветными сладостями.
This chocolate confection is rich and decadent. / Это шоколадное лакомство очень насыщенное и изысканное.
She is a master at creating sugary confections. / Она мастерица в создании сахарных кондитерских изделий (лакомств).
pet treat — угощение для питомцев, корм
Специальное лакомство, предназначенное для домашних животных (собак, кошек и т.д.), которое дают в качестве поощрения или угощения.
We use these pet treats to train our puppy. / Мы используем эти лакомства для дрессировки нашего щенка.
Don't give the cat too many pet treats, it's not good for her. / Не давай кошке слишком много лакомств, это для нее вредно.
The store has a whole aisle dedicated to pet treats. / В магазине есть целый ряд, посвященный лакомствам для домашних животных.
