Лицевой
Варианты перевода
facial — лицевой, относящийся к лицу
Относящийся к лицу. Наиболее прямое и частое значение. Используется в медицине, косметологии и при описании мимики.
She is a specialist in facial surgery. / Она специалист по лицевой хирургии.
He had a surprised facial expression. / У него было удивлённое выражение лица (лицевое выражение).
Facial muscles help us show emotions. / Лицевые мышцы помогают нам проявлять эмоции.
The facial nerve was damaged in the accident. / Лицевой нерв был повреждён в аварии.
I've booked a facial treatment for this afternoon. / Я записалась на косметическую процедуру для лица сегодня днём.
front — передний, главный, парадный
Относящийся к передней, главной или парадной стороне чего-либо (здания, устройства, объекта).
The front side of the building needs painting. / Лицевая сторона здания нуждается в покраске.
All the controls are on the front panel. / Все элементы управления находятся на лицевой панели.
The front page of the newspaper had a shocking headline. / На передней (первой) полосе газеты был шокирующий заголовок.
Please enter through the front door. / Пожалуйста, входите через парадную (лицевую) дверь.
face — облицовочный, номинальный
Используется как часть составных терминов для обозначения лицевой или основной стороны предмета. Часто переводится как прилагательное ‘лицевой’.
Face brick is used for the exterior of a building. / Лицевой кирпич используется для внешней отделки здания.
The face value of this bond is $1000. / Лицевая (номинальная) стоимость этой облигации — 1000 долларов.
The numbers on the face of the clock were glowing in the dark. / Цифры на лицевой стороне (циферблате) часов светились в темноте.
obverse — аверс
Специальный термин, обозначающий лицевую сторону монеты, медали или банкноты (аверс). Противоположность — ‘reverse’ (реверс, оборотная сторона).
The obverse of the coin depicts the Statue of Liberty. / На лицевой стороне (аверсе) монеты изображена Статуя Свободы.
The obverse side usually bears the principal design. / На лицевой стороне обычно располагается основное изображение.
Numismatists carefully study both the obverse and reverse of rare coins. / Нумизматы тщательно изучают как лицевую, так и оборотную сторону редких монет.
personal — личный, персональный
Относящийся к конкретному лицу, человеку; персональный. Используется в финансовом и юридическом контексте, в первую очередь в выражении ‘лицевой счёт’.
You need to pay the utility bill for your personal account. / Вам нужно оплатить счёт за коммунальные услуги по вашему лицевому счёту.
Please provide your personal account number. / Пожалуйста, предоставьте номер вашего лицевого счёта.
To open a personal account, you will need your passport. / Чтобы открыть лицевой счёт, вам понадобится паспорт.
anterior — передний
Анатомический или научный термин, означающий ‘передний’, ‘расположенный спереди’. Может использоваться как синоним ‘лицевой’ при описании частей тела.
The anterior teeth are those at the front of the mouth. / Передние (лицевые) зубы — это те, что расположены в передней части рта.
The dentist examined the anterior surface of the tooth for cavities. / Стоматолог осмотрел лицевую (переднюю) поверхность зуба на предмет кариеса.
The anterior part of the skull is also known as the facial skeleton. / Передняя часть черепа также известна как лицевой скелет.
right — лицевая сторона
Используется в шитье и работе с тканями для обозначения лицевой, основной, внешней стороны материала (в противоположность ‘wrong side’ — изнаночной стороне).
The right side of this fabric has a brighter pattern. / У лицевой стороны этой ткани более яркий узор.
When you sew, place the two pieces with right sides together. / Когда шьёт, сложите две детали лицевыми сторонами внутрь.
It's hard to tell the right side from the wrong side on this material. / У этого материала сложно отличить лицевую сторону от изнаночной.
Always iron on the wrong side of the fabric, not the right side. / Всегда гладьте ткань с изнаночной стороны, а не с лицевой.
