Ломтик

Варианты перевода

slice — ломтик, кусок, до́лька

Тонкий, плоский кусок, отрезанный от чего-либо, обычно от еды (хлеба, сыра, мяса, овощей, фруктов).

Could you pass me a slice of bread? / Не мог бы ты передать мне кусок (ломоть) хлеба?

She added a thin slice of lemon to her tea. / Она добавила в чай тонкий ломтик лимона.

I'll have one slice of pizza, please. / Мне, пожалуйста, один ломтик пиццы.

He cut the cheese into thick slices. / Он нарезал сыр толстыми ломтиками.

A slice of ham fell on the floor. / Ломтик ветчины упал на пол.

sliver — осколок, щепка, тонкий кусочек

Обозначает очень маленький, тонкий или узкий осколок или кусочек, отколотый или отрезанный от чего-то. Используется, когда хотят подчеркнуть, что ломтик очень тонкий, почти прозрачный, или имеет неровную форму.

She cut a sliver of cheese to taste it. / Она отрезала тоненький ломтик сыра, чтобы попробовать его.

Garnish the dessert with slivers of almond. / Украсьте десерт тонкими ломтиками миндаля.

He's so thin you can only see a sliver of him behind the lamp post. / Он такой худой, что за фонарным столбом видна лишь его тонкая полоска (фигуры).

I just want a tiny sliver of cake, I'm on a diet. / Мне лишь крошечный ломтик торта, я на диете.

round — кружочек, колечко, круглый кусок

Используется для обозначения ломтика круглой формы, отрезанного от чего-либо цилиндрического, например, батона колбасы, моркови, огурца или багета.

Please cut the carrots into rounds. / Пожалуйста, нарежьте морковь ломтиками (кружочками).

He fried a few rounds of sausage for breakfast. / На завтрак он поджарил несколько ломтиков (кружочков) колбасы.

The salad was decorated with rounds of cucumber and tomato. / Салат был украшен ломтиками огурца и помидора.

She placed a round of pineapple on her ham steak. / Она положила ломтик ананаса (кольцо) на свой стейк из ветчины.

Сообщить об ошибке или дополнить