Мантия
Варианты перевода
mantle — мантия, накидка, покров
Широкая верхняя одежда без рукавов, обычно надеваемая поверх другой одежды. Часто используется в историческом, официальном или геологическом контексте. Наиболее точный и общий перевод.
The king wore a heavy velvet mantle. / Король носил тяжелую бархатную мантию.
She wrapped the child in a warm mantle. / Она укутала ребенка в теплую мантию.
In geology, the Earth's mantle is the layer between the crust and the core. / В геологии мантия Земли — это слой между корой и ядром.
A mantle of snow covered the ground. / Снежная завеса (покров) покрывала землю.
robe — судейская мантия, академическая мантия, халат
Длинная, свободная одежда, часто указывающая на официальный статус, например, у судей, выпускников или священнослужителей. Также может означать домашний халат.
The judge entered the courtroom wearing a black robe. / Судья вошел в зал суда, одетый в черную мантию.
Graduates wore traditional caps and robes at the ceremony. / На церемонии выпускники были одеты в традиционные шапочки и мантии.
The wizard was dressed in a long, star-spangled robe. / Волшебник был одет в длинную, усыпанную звездами мантию.
gown — академическая мантия, облачение
Длинное официальное одеяние, которое носят в академической среде (преподаватели, студенты) или в суде (судьи, адвокаты).
He proudly wore his graduation gown. / Он с гордостью носил свою выпускную мантию.
All professors must wear their academic gowns to the event. / Все профессора должны надеть свои академические мантии на это мероприятие.
The choir members were all in matching blue gowns. / Все члены хора были в одинаковых синих мантиях (облачениях).
cloak — плащ, накидка
Длинная, свободная верхняя одежда без рукавов, похожая на ‘mantle’, но чаще ассоциируется с путешествиями, скрытностью или фантастическими персонажами. Часто имеет капюшон.
The mysterious stranger was wrapped in a dark cloak. / Таинственный незнакомец был закутан в темный плащ.
A hooded cloak protected him from the rain. / Мантия (плащ) с капюшоном защищала его от дождя.
She threw a heavy wool cloak over her shoulders. / Она накинула на плечи тяжелую шерстяную мантию (плащ).
pallium — паллий, омофор
Узкоспециализированный термин. В католической церкви — элемент литургического облачения Папы Римского и митрополитов в виде узкой ленты из белой овечьей шерсти с вышитыми крестами.
The Pope bestowed the pallium on the new archbishop. / Папа Римский даровал паллий (мантию) новому архиепископу.
The pallium is a symbol of metropolitan authority. / Паллий является символом власти митрополита.
Receiving the pallium is a significant moment for an archbishop. / Получение паллия (мантии) — это значимый момент для архиепископа.
