Мерзавец
Варианты перевода
scoundrel — мерзавец, негодяй, подлец, проходимец
Негодяй, подлец. Слово имеет несколько устаревший, книжный оттенок. Описывает бесчестного, бессовестного человека, который совершает низкие поступки.
He was a scoundrel who cheated his partners out of their money. / Он был негодяем, который обманом лишил своих партнёров денег.
She called him a liar and a scoundrel. / Она назвала его лжецом и негодяем.
Only a scoundrel would abandon his own family. / Только мерзавец мог бросить собственную семью.
villain — злодей, негодяй, преступник
Злодей, негодяй. Часто используется для описания антагониста в книге или фильме, но также и для характеристики реального человека, совершившего что-то очень плохое, преступное.
He plays the villain in most of his movies. / В большинстве своих фильмов он играет отрицательных персонажей /негодяев/.
In her eyes, her ex-husband was the villain who had ruined her life. / В ее глазах бывший муж был мерзавцем, который разрушил ее жизнь.
The company was portrayed as the villain for polluting the river. / Компанию выставили злодеем за загрязнение реки.
bastard — ублюдок, сволочь, говнюк, падла
Ублюдок, сволочь, мерзавец. Очень сильное и грубое ругательство, используемое в неформальной речи. Выражает крайнюю степень презрения и гнева.
That bastard cheated on me! / Этот мерзавец мне изменил!
I can't believe the bastard fired you just before the holidays. / Не могу поверить, что этот ублюдок уволил тебя прямо перед праздниками.
He's a real bastard when it comes to business. / Он настоящая сволочь, когда дело касается бизнеса.
Tell that bastard to never call me again. / Скажи этому гаду, чтобы никогда мне больше не звонил.
jerk — придурок, идиот, козёл, мудак
Придурок, козёл, мудак. Распространенное неформальное оскорбление. Менее сильное, чем ‘bastard’ или ‘scumbag’. Обозначает эгоистичного, глупого или неприятного человека.
He was a real jerk to his girlfriend. / Он вел себя как настоящий козёл со своей девушкой.
Don't be such a jerk, let her go first. / Не будь такой дрянью (засранцем), пропусти ее вперед.
I felt like a jerk for forgetting her birthday. / Я чувствовал себя мудаком из-за того, что забыл про ее день рождения.
scumbag — мразь, подонок, отморозок, гнида
Мразь, подонок, отморозок. Очень сильное, грубое и презрительное ругательство в неформальной речи. Используется по отношению к крайне подлому, отвратительному человеку.
The man who stole from the charity is a real scumbag. / Человек, укравший у благотворительной организации, — настоящая мразь.
Only a scumbag would hurt a defenseless animal. / Только подонок может причинить боль беззащитному животному.
She left him, calling him a cheating scumbag. / Она ушла от него, назвав его изменяющим подонком.
swine — свинья, скотина, боров
Свинья, скотина. Очень оскорбительное слово, выражающее крайнее отвращение и презрение к чьему-либо поведению (жадности, подлости, нечистоплотности).
He is an arrogant, greedy swine! / Он высокомерная, жадная свинья!
You swine! You lied to all of us. / Ах ты скотина! Ты всем нам солгал.
That swine left his pregnant girlfriend without any support. / Эта скотина бросила свою беременную девушку без всякой поддержки.
wretch — негодяй, подлец, бедняга, несчастный
Негодяй, мерзавец; несчастный. Слово имеет два значения. Как синоним ‘мерзавца’, оно звучит несколько книжно и устарело, подчеркивая низость поступков человека. Второе значение — несчастный, жалкий человек.
He was a miserable wretch who betrayed his own country. / Он был жалким мерзавцем, предавшим собственную страну.
How could that wretch be so cruel to a child? / Как этот негодяй мог быть так жесток к ребенку?
The poor wretch had lost everything. / Бедняга всё потерял.
miscreant — злодей, преступник, правонарушитель
Злодей, негодяй, преступник. Формальное, несколько книжное слово для обозначения человека, который нарушает закон или ведет себя очень плохо.
The police promised to catch the miscreants who vandalized the school. / Полиция пообещала поймать негодяев, которые разгромили школу.
In the old tales, the hero always punishes the miscreant. / В старых сказках герой всегда наказывает злодея.
The miscreant was sentenced to ten years in prison. / Преступник был приговорен к десяти годам тюрьмы.
scum — мразь, подонки, отбросы, шваль
Мразь, подонок, отбросы (общества). Очень сильное и презрительное ругательство. Часто используется для описания не одного человека, а целой группы людей, которых говорящий считает низшими и аморальными.
He thinks that anyone without money is scum. / Он считает, что любой, у кого нет денег, — это отбросы.
You are the scum of the earth! / Да вы просто мразь (или отбросы общества)!
I wouldn't deal with scum like him. / Я бы не стал иметь дело с таким подонком, как он.
