Молния
Варианты перевода
lightning — молния, разряд
Мощный электрический разряд в атмосфере во время грозы, сопровождаемый яркой вспышкой света.
We saw a flash of lightning, followed by a loud clap of thunder. / Мы увидели вспышку молнии, за которой последовал громкий раскат грома.
The old tree was struck by lightning. / В старое дерево ударила молния.
Lightning can be very dangerous. / Молния может быть очень опасной.
The sky was lit up by lightning. / Небо освещалось молнией.
zipper — застёжка-молния, зиппер
Застёжка на одежде, сумках и т.д., состоящая из двух рядов зубцов, которые сцепляются друг с другом. Это американский вариант слова.
The zipper on my jacket is stuck. / Молния на моей куртке застряла.
Could you help me with my zipper? / Не могли бы вы помочь мне с молнией?
This bag has a strong metal zipper. / У этой сумки прочная металлическая молния.
zip — застёжка-молния, зиппер
Более короткий и неформальный вариант слова ‘zipper’. Очень часто используется в британском английском, но также распространен и в американском.
My zip is broken. / У меня сломалась молния.
Do up your zip, it's cold outside. / Застегни молнию, на улице холодно.
She carefully opened the zip of her handbag. / Она осторожно расстегнула молнию своей сумочки.
zip fastener — застёжка-молния
Более формальное или техническое название для застёжки-молнии, чаще используется в британском английском.
All tents are equipped with a reliable zip fastener. / Все палатки оснащены надежной застёжкой-молнией.
Check the zip fastener before you buy the suitcase. / Проверьте застёжку-молнию перед покупкой чемодана.
The zip fastener allows for quick access to the main compartment. / Застёжка-молния обеспечивает быстрый доступ к основному отделению.
bolt — разряд, удар молнии
В контексте ‘молнии’ означает ‘удар’ или ‘разряд’ молнии. Используется в сочетании ‘a bolt of lightning’.
A bolt of lightning lit up the night sky. / Разряд молнии осветил ночное небо.
The house was hit by a lightning bolt. / В дом ударила молния.
Suddenly, a bright bolt of lightning flashed across the clouds. / Внезапно яркая молния сверкнула среди облаков.
flash — вспышка
Означает ‘вспышка’ молнии, акцентируя внимание на свете, а не на самом электрическом разряде. Часто используется как ‘a flash of lightning’.
We saw a brilliant flash of lightning. / Мы увидели ослепительную вспышку молнии.
The storm began with a single flash in the distance. / Гроза началась с единственной вспышки вдалеке.
Every flash of lightning was followed by thunder. / За каждой вспышкой молнии следовал гром.
levin — молния (поэт.)
Архаичное или поэтическое слово для обозначения электрического разряда в небе.
The sky was rent by levin and loud thunder. / Небо было разорвано молнией и громким громом.
In the poem, he described the fearsome levin-bolt. / В поэме он описал устрашающий удар молнии.
The ancient gods hurled bolts of levin from the heavens. / Древние боги метали разряды молний с небес.
