Насовсем

Варианты перевода

for good — насовсем, навсегда, окончательно

Идиоматическое выражение, означающее ‘навсегда’, ‘окончательно’. Часто используется в неформальной речи, когда говорится о необратимом изменении.

She says she's moving to London for good. / Она говорит, что переезжает в Лондон насовсем.

I'm giving up chocolate for good. / Я отказываюсь от шоколада насовсем.

He closed the shop for good last year. / Он закрыл магазин насовсем в прошлом году.

Are you sure you want to delete this file for good? / Вы уверены, что хотите удалить этот файл насовсем?

forever — навсегда, вечно

Основное и самое частое слово для ‘навсегда’. Используется для описания чего-то, что будет длиться вечно или очень долгое время. Является американским вариантом написания (см. ‘for ever’).

After the argument, he left forever. / После ссоры он ушёл насовсем.

They decided to move out of the city forever. / Они решили уехать из города насовсем.

The accident changed his life forever. / Эта авария изменила его жизнь насовсем.

permanently — навсегда, на постоянной основе, окончательно

Более формальный синоним, означающий ‘на постоянной основе’, ‘окончательно’. Часто используется в официальных документах, новостях или в техническом контексте.

The new law will permanently change the tax system. / Новый закон изменит налоговую систему насовсем (на постоянной основе).

This data will be permanently erased. / Эти данные будут удалены насовсем.

She has been permanently living in France since 2010. / Она постоянно (насовсем) проживает во Франции с 2010 года.

The factory was permanently shut down due to financial problems. / Фабрику закрыли насовсем из-за финансовых проблем.

once and for all — раз и навсегда, окончательно

Выражение, которое переводится как ‘раз и навсегда’. Подчеркивает окончательное решение какой-либо проблемы, спора или ситуации, чтобы к ней больше не возвращаться.

Let's settle this argument once and for all. / Давай договоримся (уладим этот спор) раз и навсегда.

He wanted to stop the rumors once and for all. / Он хотел прекратить слухи раз и навсегда (насовсем).

She told him to leave her alone once and for all. / Она сказала ему раз и навсегда оставить её в покое.

for keeps — навсегда, безвозвратно, всерьёз

Неформальное, разговорное выражение. Означает, что что-то отдается или берется навсегда, безвозвратно. Часто используется, когда речь идет о вещах или об отношениях.

You can have my old guitar. It's for keeps. / Можешь забрать мою старую гитару. Я отдаю её насовсем.

Is he playing for fun or for keeps? / Он играет просто так или насовсем (всерьёз)?

This time, she said, their breakup is for keeps. / В этот раз, сказала она, их расставание — это насовсем.

for ever — навсегда, вечно

Британский вариант написания слова ‘forever’. Имеет то же самое значение: ‘навсегда’, ‘вечно’. В современном английском языке чаще встречается слитное написание.

They promised to be friends for ever. / Они пообещали быть друзьями навсегда.

I thought that summer would last for ever. / Я думал, что то лето будет длиться вечно.

She is gone from our lives for ever. / Она ушла из нашей жизни насовсем.

Сообщить об ошибке или дополнить