Нашествие
Варианты перевода
invasion — нашествие, вторжение, оккупация
Крупномасштабное вооружённое вторжение на территорию другой страны с целью её захвата или оккупации. Основной и наиболее точный перевод.
The Mongol invasion of Rus' was a turning point in history. / Монгольское нашествие на Русь стало поворотным моментом в истории.
They are preparing to resist the invasion. / Они готовятся отразить нашествие.
The film depicts a fictional alien invasion of Earth. / Фильм изображает вымышленное нашествие инопланетян на Землю.
Every summer, the small town faces an invasion of tourists. / Каждое лето маленький городок сталкивается с нашествием туристов.
incursion — вторжение, набег, проникновение
Обозначает внезапное, часто кратковременное вторжение или набег на чужую территорию. Обычно менее масштабно, чем ‘invasion’. Используется в основном в военном и политическом контексте.
The army reported several incursions by enemy troops across the border. / Армия сообщила о нескольких вторжениях (нашествиях) вражеских войск через границу.
This latest incursion has heightened tensions in the region. / Это последнее нашествие усилило напряженность в регионе.
The villagers lived in constant fear of incursions from the neighboring tribe. / Жители деревни жили в постоянном страхе перед набегами (нашествиями) соседнего племени.
onslaught — натиск, яростная атака, штурм, шквал
Яростная и разрушительная атака или натиск. В отличие от ‘invasion’, которое фокусируется на входе на территорию, ‘onslaught’ акцентирует внимание на силе и агрессии самого нападения. Часто используется в переносном смысле.
The city surrendered after a week-long onslaught. / Город сдался после недельного яростного нашествия (натиска).
The barbarians' onslaught left a path of destruction. / Нашествие варваров оставило за собой след разрушений.
He faced an onslaught of questions from the press. / Он столкнулся с нашествием (шквалом) вопросов от прессы.
The new government had to deal with an onslaught of economic problems. / Новому правительству пришлось справляться с нашествием (натиском) экономических проблем.
infestation — заражение, засилье (вредителей)
Используется исключительно для описания нашествия вредителей: насекомых (саранчи, тараканов), грызунов (крыс, мышей) или сорняков, когда они появляются в большом количестве в определенном месте и причиняют вред.
A locust infestation destroyed the entire crop. / Нашествие саранчи уничтожило весь урожай.
The old house had a serious rat infestation. / В старом доме было настоящее нашествие крыс.
They called an exterminator to deal with the cockroach infestation. / Они вызвали дезинсектора, чтобы справиться с нашествием тараканов.
plague — напасть, бедствие, бич
Дословно ‘чума’ или ‘бедствие’. В контексте ‘нашествия’ используется для описания массового появления чего-то вредного и разрушительного, особенно насекомых или бедствий. Несет очень сильную негативную окраску.
The region suffered from a plague of locusts. / Регион пострадал от нашествия (напасти) саранчи.
A plague of flies descended on the town. / На город обрушилось нашествие мух.
Misinformation has become a modern plague. / Дезинформация стала настоящим нашествием (бичом) современности.
irruption — внезапное вторжение, прорыв
Формальный или книжный синоним слова ‘invasion’. Означает внезапное и насильственное вторжение или прорыв. Используется реже, чем ‘invasion’, и придает речи более официальный или драматический оттенок.
The historical chronicles describe the irruption of nomadic tribes. / Исторические хроники описывают нашествие кочевых племен.
The sudden irruption of water flooded the valley. / Внезапное нашествие (прорыв) воды затопило долину.
This marked the first irruption of the Vikings into the kingdom. / Это ознаменовало первое нашествие викингов в королевство.
