Plague
4 412 амер. |pleɪɡ|
брит. |pleɪɡ|
Russian English
существительное ↓
- чума, моровая язва
fowl plague — птичий грипп
bubonic plague — бубонная чума
pneumonic plague — лёгочная чума
Siberian plague — сибирская язва
to catch the plague — заболеть /заразиться/ чумой
- бедствие, бич, наказание, проклятьеbubonic plague — бубонная чума
pneumonic plague — лёгочная чума
Siberian plague — сибирская язва
to catch the plague — заболеть /заразиться/ чумой
plague of rats [of mice, of ants] — нашествие крыс [мышей, муравьёв]
- разг. неприятность, досада, беспокойствоmosquitoes are the plague of our life here — комары отравляют нам здесь всю жизнь
the plague of the thing is, nobody could go there but me — вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти
what a plague that child is! — это не ребёнок, а наказание какое-то!
the plague of the thing is, nobody could go there but me — вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти
what a plague that child is! — это не ребёнок, а наказание какое-то!
глагол ↓
- разг. мучить, досаждать; надоедать, беспокоить
- арх. зачумлять
to plague smb. with questions — докучать кому-л. вопросами
to plague smb.'s life out — отравлять кому-л. жизнь
to be plagued to death by smth. — до смерти замучить чем-л.
to plague a person into doing smth. — заставить кого-л. сделать что-л. (не мытьём так катаньем)
she was plagued with the thought — её неотступно преследовала /не оставляла в покое/ мысль
diseases that still plague us — болезни, которые всё ещё преследуют нас
I cannot be plagued with this child any longer — измучил меня этот ребёнок, терпения больше нет
- арх. насылать бедствиеto plague smb.'s life out — отравлять кому-л. жизнь
to be plagued to death by smth. — до смерти замучить чем-л.
to plague a person into doing smth. — заставить кого-л. сделать что-л. (не мытьём так катаньем)
she was plagued with the thought — её неотступно преследовала /не оставляла в покое/ мысль
diseases that still plague us — болезни, которые всё ещё преследуют нас
I cannot be plagued with this child any longer — измучил меня этот ребёнок, терпения больше нет
- арх. зачумлять
Мои примеры
Словосочетания
a plague take, plague on / upon / of — чёрт возьми, чёрт побери, чёрт бы побрал
plague spot of sin and imperfection — клеймо греха и несовершенства
what the / a plague, how the plague — какого дьявола!
to plague the life out of smb. — довести до ручки
you plague, why don't you find something to do? — мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь?
the ten plagues of Egypt — десять казней египетских
plague on him, plague take him! — чёрт бы его побрал!, чтоб ему пусто было!
to avoid smb. like the plague — как чумы /огня/ бояться кого-л.; ≅ обходить кого-л. за версту
to be plagued by poor health — не вылезать из болезней
plague spot of sin and imperfection — клеймо греха и несовершенства
what the / a plague, how the plague — какого дьявола!
to plague the life out of smb. — довести до ручки
you plague, why don't you find something to do? — мучитель, почему ты не займёшься чем-нибудь?
the ten plagues of Egypt — десять казней египетских
plague on him, plague take him! — чёрт бы его побрал!, чтоб ему пусто было!
to avoid smb. like the plague — как чумы /огня/ бояться кого-л.; ≅ обходить кого-л. за версту
to be plagued by poor health — не вылезать из болезней
Примеры с переводом
Do stop plaguing me with all these questions.
Хватит изводить меня всеми этими вопросами.
The place is plagued.
Место зачумлено. / Это место проклято. / Тут нечисто.
She is plagued by poor health.
Её всё время мучают болезни.
Ants plagued the picnickers.
Муравьи досаждали участникам пикника.
The plague took off her parents.
Её родители погибли от чумы.
Those children are a damn plague.
Эти дети - просто чума на мою голову.
The thought of suicide plagued her.
Мысль о самоубийстве неотступно преследовала её.
Возможные однокоренные слова
plaguy — неприятный, досадный, чертовский, очень