Несогласие
Варианты перевода
disagreement — несогласие, разногласие, расхождение во мнениях, спор
Основное и наиболее общее слово для выражения несогласия. Обозначает разницу во мнениях или взглядах между двумя или более людьми, или конфликт, возникший из-за этого.
We had a disagreement about where to go for dinner. / У нас возникло разногласие по поводу того, куда пойти ужинать.
There is considerable disagreement among experts on this topic. / Среди экспертов по этой теме существуют значительные расхождения.
He left the company after a disagreement with his manager. / Он ушел из компании после несогласия со своим руководителем.
A disagreement arose over the terms of the contract. / Возникло разногласие по поводу условий контракта.
dissent — инакомыслие, особое мнение, несогласие с большинством
Формальное или принципиальное несогласие с общепринятым мнением, политикой или решением, особенно с мнением большинства или официальной позицией. Часто используется в политическом, религиозном или юридическом контексте.
Two judges expressed their dissent from the majority opinion. / Двое судей выразили свое несогласие с мнением большинства.
Political dissent was not tolerated in the country. / Политическое инакомыслие в стране не допускалось.
She voiced her dissent at the team meeting, arguing against the proposed strategy. / Она высказала свое несогласие на собрании команды, выступив против предложенной стратегии.
discord — раздор, разлад, отсутствие согласия
Отсутствие гармонии и согласия, приводящее к трениям, спорам и конфликтам. Указывает на более серьезное и эмоциональное несогласие, чем ‘disagreement’.
The issue of inheritance caused discord in the family. / Вопрос о наследстве вызвал разногласия (разлад) в семье.
There was growing discord between the two political parties. / Между двумя политическими партиями нарастал разлад.
His controversial statement sowed discord among the fans. / Его спорное заявление посеяло раздор среди фанатов.
disapproval — неодобрение, осуждение
Чувство или выражение того, что вы считаете что-либо или кого-либо плохим, неправильным или неприемлемым. Это несогласие, основанное на моральной или ценностной оценке.
She looked at my new tattoo with disapproval. / Она с недовольством (неодобрением) посмотрела на мою новую татуировку.
He shook his head in disapproval of their behavior. / Он покачал головой в знак неодобрения их поведения.
There was widespread public disapproval of the new law. / Новый закон вызвал широкое общественное неодобрение.
objection — возражение, протест
Формальное выражение несогласия, протеста или возражения против чего-либо. Часто используется в юридическом контексте или на официальных собраниях.
Do you have any objection to this plan? / У вас есть какие-либо возражения против этого плана?
The lawyer raised an objection during the trial. / Адвокат заявил возражение (жалобу) во время суда.
My main objection is that the project is too expensive. / Мое главное возражение заключается в том, что проект слишком дорогой.
discrepancy — расхождение, несоответствие, разница
Несоответствие или разница между двумя или более фактами, цифрами, отчетами, которые должны быть одинаковыми. Несогласие фактов, а не людей.
There is a discrepancy between the two reports. / Между двумя отчетами есть расхождение.
The auditor found a discrepancy in the company's accounts. / Аудитор обнаружил несоответствие в счетах компании.
Can you explain the discrepancy in your testimony? / Вы можете объяснить несоответствие (отклонение) в ваших показаниях?
disaccord — разногласие, несоответствие, разлад
Формальный и менее употребимый синоним слова ‘disagreement’. Обозначает отсутствие согласия или единства.
The committee was in disaccord over the proposed changes. / Комитет был в разногласии по поводу предложенных изменений.
A state of disaccord existed between the two neighboring countries. / Между двумя соседними странами существовало состояние несогласия.
His actions were in complete disaccord with his words. / Его действия находились в полном несоответствии с его словами.
non-consent — отсутствие согласия, несогласие (на совершение действия)
Отсутствие согласия или разрешения на что-либо. Этот термин имеет специфическое юридическое и формальное значение, особенно в контексте медицинских процедур или личных отношений.
Any medical treatment without the patient's approval is considered non-consent. / Любое медицинское лечение без одобрения пациента считается проводимым при отсутствии согласия.
The key element of the charge was the victim's non-consent. / Ключевым элементом обвинения было отсутствие согласия со стороны потерпевшего.
He argued that the use of his image was a clear case of non-consent. / Он утверждал, что использование его изображения было явным случаем отсутствия согласия.
variance — расхождение, противоречие, несоответствие
Формальный термин, обозначающий расхождение, различие или противоречие между двумя вещами. Часто используется в юридическом, научном или статистическом контексте. Фраза ‘at variance with’ означает ‘в противоречии с’.
The results of the second study were at variance with the first. / Результаты второго исследования расходились с первым.
There was a significant variance in the test scores between the two groups. / В результатах тестов между двумя группами наблюдалось значительное расхождение.
His testimony showed a material variance from his earlier statement. / Его показания показали существенное расхождение с его предыдущим заявлением.
noncompliance — несоблюдение, неисполнение, нарушение (правил)
Отказ или неспособность следовать правилу, приказу, закону или стандарту. Это несогласие, выраженное через действие (или бездействие), а не через слова.
The company was fined for noncompliance with environmental regulations. / Компанию оштрафовали за несоблюдение экологических норм.
Noncompliance with the terms of the contract can lead to legal action. / Несоблюдение условий контракта может привести к судебному иску.
The doctor warned the patient about the risks of noncompliance with the prescribed treatment. / Врач предупредил пациента о рисках несоблюдения предписанного лечения.
