Обнажать
Варианты перевода
bare — обнажать, оголять, раскрывать
Основное значение — делать голым, непокрытым. Часто используется как в прямом смысле (обнажить часть тела), так и в переносном (обнажить душу, чувства).
The dog bared its teeth and growled. / Собака обнажила зубы и зарычала.
He bared his soul to me, telling me all his fears. / Он обнажил мне свою душу, рассказав обо всех своих страхах.
The wind bared the roots of the old tree. / Ветер обнажил корни старого дерева.
The doctor asked him to bare his chest for the examination. / Врач попросил его обнажить грудь для осмотра.
expose — разоблачать, выявлять, вскрывать
Часто используется в значении ‘разоблачать’, ‘выявлять’ что-то скрытое, негативное или тайное. Также может означать ‘подвергать воздействию’.
The journalist exposed a corruption scheme in the government. / Журналист выявил (разоблачил) коррупционную схему в правительстве.
The report exposed the serious flaws in the security system. / Отчет обнажил серьезные недостатки в системе безопасности.
His comments exposed his ignorance on the subject. / Его комментарии обнажили его невежество в этом вопросе.
The receding water exposed the riverbed. / Отступающая вода обнажила русло реки.
reveal — раскрывать, показывать, обнаруживать
Более нейтральное слово, означающее ‘раскрывать’, ‘делать известным’ то, что было тайной или не было видно ранее. Не обязательно несет негативный оттенок.
The investigation revealed the truth about what happened. / Расследование обнажило (раскрыло) правду о случившемся.
A gentle smile revealed her true feelings. / Легкая улыбка обнажила ее истинные чувства.
Further tests revealed a serious problem. / Дальнейшие анализы обнажили (выявили) серьезную проблему.
He refused to reveal his intentions. / Он отказался обнажать (раскрывать) свои намерения.
uncover — раскрывать, обнаруживать, вскрывать
Буквально ‘снимать покров’. Используется в значении ‘обнаруживать’, ‘раскрывать’ что-то в результате поиска или расследования.
Police have uncovered a plot to rob the bank. / Полиция вскрыла заговор с целью ограбления банка.
Archaeologists uncovered the ruins of an ancient city. / Археологи обнаружили развалины древнего города.
The goal of the audit is to uncover any financial irregularities. / Цель аудита — обнажить (выявить) любые финансовые нарушения.
strip — раздевать, сдирать, оголять
Полностью или частично раздевать кого-либо; снимать слои или покрытие с чего-либо.
The thieves stripped the house of all its valuables. / Воры обнажили (обчистили) дом, вынеся все ценности.
The strong wind stripped the trees bare. / Сильный ветер обнажил деревья (сорвав с них листву).
He stripped to the waist and dived into the water. / Он обнажился до пояса и нырнул в воду.
lay bare — полностью раскрывать, выставлять напоказ
Идиоматическое выражение, означающее ‘полностью раскрыть’, ‘выставить напоказ’, не оставив ничего скрытого. Имеет сильный эмоциональный оттенок.
The report laid bare the full extent of the problem. / Отчет обнажил всю глубину проблемы.
In her book, she lays bare her childhood traumas. / В своей книге она обнажает свои детские травмы.
The crisis laid bare the weaknesses of the economic system. / Кризис обнажил слабые места экономической системы.
unsheathe — вынимать из ножен, извлекать
Специализированное слово, которое используется почти исключительно для холодного оружия (меч, кинжал, нож) и означает ‘вынимать из ножен’.
The knight unsheathed his sword and faced the dragon. / Рыцарь обнажил свой меч и встал лицом к лицу с драконом.
He unsheathed the ceremonial dagger. / Он обнажил церемониальный кинжал.
'Draw!' he shouted, and unsheathed his blade. / 'К оружию!' — крикнул он и обнажил свой клинок.
denude — оголять, лишать покрова
Формальный или научный термин. Означает ‘лишать покрова’, ‘оголять’, часто используется в контексте геологии или экологии (например, о лесах, почве).
Logging has denuded the hillsides in this region. / Вырубка леса обнажила склоны холмов в этом регионе.
The landscape was denuded by volcanic ash. / Ландшафт был обнажен (покрыт) вулканическим пеплом, лишившись растительности.
Overgrazing can denude the soil, leading to erosion. / Чрезмерный выпас скота может обнажить почву, что приводит к эрозии.
lay open — раскрывать, делать уязвимым, вскрывать
Похоже на ‘lay bare’, означает ‘раскрывать’, ‘делать видимым’. Также может использоваться в значении ‘делать уязвимым для критики или атаки’.
The scandal laid open the inner workings of the organization. / Скандал обнажил внутреннее устройство организации.
His decision laid him open to accusations of bias. / Его решение сделало его уязвимым для обвинений в предвзятости (букв. обнажило его для обвинений).
The earthquake laid open a deep fissure in the ground. / Землетрясение обнажило глубокую трещину в земле.
