Обнажить

Варианты перевода

bare — обнажить, оголять, раскрывать (душу)

Сделать что-то голым, неприкрытым. Часто используется для частей тела (bare one's teeth/chest – обнажить зубы/грудь), а также в переносном смысле, когда речь идет о чувствах (bare one's soul – обнажить душу).

The angry dog bared its teeth. / Разозленная собака обнажила зубы.

He bared his arm to show the tattoo. / Он обнажил руку, чтобы показать татуировку.

In her diary, she bared her innermost thoughts. / В своем дневнике она обнажила свои самые сокровенные мысли.

The winter winds had bared the trees of their leaves. / Зимние ветры обнажили деревья, сорвав с них листья.

expose — раскрывать, разоблачать, обнаруживать

Сделать видимым то, что было скрыто; раскрыть (тайну, проблему); подвергнуть воздействию. Очень универсальное слово, подходящее как для физических объектов (провода), так и для абстрактных понятий (коррупция, чувства).

The investigation exposed a serious security problem. / Расследование обнажило серьезную проблему с безопасностью.

Removing the carpet exposed the beautiful wooden floor. / Когда убрали ковер, обнажился красивый деревянный пол.

The earthquake exposed a layer of ancient rock. / Землетрясение обнажило слой древней горной породы.

He didn't want to expose his vulnerability. / Он не хотел обнажать свою уязвимость.

lay bare — полностью раскрыть, выставить напоказ

Идиоматическое выражение, означающее ‘полностью раскрыть’, ‘выставить напоказ’. Часто используется, когда речь идет о чем-то сложном, неприятном или сокровенном (правда, факты, мотивы, душа).

The report laid bare the corruption within the government. / Отчет обнажил коррупцию внутри правительства.

His confession laid bare the secrets of his past. / Его признание обнажило тайны его прошлого.

The documentary aims to lay bare the truth about the incident. / Цель документального фильма — обнажить правду об инциденте.

uncover — раскрывать, обнаруживать, раскапывать

Раскрыть или обнаружить то, что было скрыто или неизвестно, часто в результате поиска, раскопок или расследования. Также может означать физическое снятие покрова.

The journalist helped to uncover the scandal. / Журналист помог обнажить (раскрыть) этот скандал.

Archaeologists have uncovered the ruins of an ancient temple. / Археологи раскопали (обнажили) руины древнего храма.

He uncovered the statue, and the crowd gasped. / Он снял покров со статуи (обнажил её), и толпа ахнула.

reveal — раскрывать, выявлять, показывать

Сделать известным то, что было тайной или секретом (информацию, чувства, намерения). Часто подразумевает, что скрытое становится видимым или понятным.

The evidence revealed his true intentions. / Улики обнажили (раскрыли) его истинные намерения.

A smile revealed her relief. / Улыбка обнажила (показала) ее облегчение.

Further examination of the data revealed a surprising trend. / Дальнейшее изучение данных обнажило (выявило) удивительную тенденцию.

The magician lifted his hat to reveal a white rabbit. / Фокусник поднял шляпу, и из нее показался (он обнажил) белый кролик.

strip — зачищать, оголять, сдирать, снимать слой

Снять верхний слой или покрытие с чего-либо, оставив основу.

You need to strip the wire before you can connect it. / Тебе нужно зачистить (обнажить) провод, прежде чем его подключать.

We had to strip the old wallpaper from the walls. / Нам пришлось содрать (снять) старые обои со стен.

The fire stripped the trees of their leaves and bark. / Пожар обнажил деревья, лишив их листьев и коры.

denude — оголять, лишать покрова

Формальное, книжное или научное слово. Означает ‘оголять’ большую поверхность, лишая ее естественного покрова, чаще всего растительности (например, о лесах, ландшафте в результате эрозии или вырубки).

Decades of logging have denuded the hills. / Десятилетия вырубки леса обнажили эти холмы.

The volcanic eruption denuded the surrounding landscape. / Извержение вулкана обнажило окружающий ландшафт.

Erosion had denuded the soil, leaving only bare rock. / Эрозия обнажила почву, оставив лишь голый камень.

unsheathe — вынимать из ножен

Буквальный и точный перевод для ‘обнажить меч/клинок’ – вынуть оружие из ножен.

The samurai slowly unsheathed his katana. / Самурай медленно обнажил свою катану.

On the commander's signal, the soldiers unsheathed their swords. / По сигналу командира солдаты обнажили мечи.

He unsheathed the dagger and held it to the light. / Он обнажил кинжал и поднес его к свету.

draw — вытаскивать, извлекать (оружие)

В контексте оружия (особенно холодного или пистолета) является очень распространенным синонимом ‘unsheathe’. ‘To draw a sword’ – ‘обнажить меч’.

The knight drew his sword and prepared for battle. / Рыцарь обнажил свой меч и приготовился к битве.

She was quicker to draw her weapon. / Она быстрее обнажила оружие.

He drew his dagger in self-defense. / Он обнажил свой кинжал в целях самообороны.

Сообщить об ошибке или дополнить