Огласить
Варианты перевода
announce — огласить, объявить, сообщить, известить
Официально сообщить что-либо, довести до всеобщего сведения. Часто используется для новостей, решений, планов.
The government is expected to announce its new policy tomorrow. / Ожидается, что завтра правительство огласит свою новую политику.
They announced their engagement to the family. / Они объявили (заявили) семье о своей помолвке.
The winner of the competition will be announced tonight. / Победитель конкурса будет оглашён сегодня вечером.
proclaim — провозгласить, торжественно объявить
Торжественно и официально провозглашать, объявлять о чём-то очень важном (например, о независимости, новом правителе, победе).
The document proclaimed the end of the war. / Документ огласил (провозгласил) окончание войны.
The new republic was proclaimed in 1991. / Новая республика была провозглашена (оглашена) в 1991 году.
The general proclaimed victory. / Генерал огласил (провозгласил) победу.
declare — объявить, заявить, провозгласить
Официально и недвусмысленно заявлять о чём-либо, особенно в формальной обстановке (например, объявить войну, чрезвычайное положение, победителя).
The government has declared a state of emergency. / Правительство объявило чрезвычайное положение.
She was declared the winner of the race. / Её огласили (объявили) победителем гонки.
The country declared its independence. / Страна заявила (выразила волю) о своей независимости.
I declare this meeting open. / Объявляю это собрание открытым.
read out — зачитать, прочитать вслух
Произнести написанный текст вслух, чтобы другие могли его услышать.
The judge read out the verdict. / Судья огласил приговор (досл.: зачитал приговор).
Could you read out the names on the list? / Не могли бы вы огласить имена из списка?
The secretary will now read out the minutes of the last meeting. / Секретарь сейчас огласит протокол последнего собрания.
make public — обнародовать, предать гласности, сделать достоянием общественности
Сделать информацию доступной для общественности, предать гласности. Подчёркивает переход информации из частной или секретной в публичную сферу.
The results of the investigation will be made public soon. / Результаты расследования скоро будут оглашены (обнародованы).
The committee decided not to make the full report public. / Комитет решил не оглашать полный отчёт.
They were forced to make the details of the agreement public. / Их заставили огласить детали соглашения.
promulgate — обнародовать, вводить в действие, распространять
(Книжн., офиц.) Обнародовать и ввести в действие новый закон или указ. Также используется в значении ‘распространять идею, учение’.
The new law was finally promulgated in May. / Новый закон был наконец обнародован (провозглашен) в мае.
These ideas were first promulgated by the ancient philosophers. / Эти идеи были впервые оглашены (распространены) античными философами.
The king promulgated a new decree. / Король огласил (обнародовал) новый указ.
