Опубликование
Варианты перевода
publication — опубликование, издание, выпуск в свет, печать
Обозначает сам факт или процесс публикации чего-либо, например, книги, статьи или отчета. Часто используется в официальном контексте и относится к моменту, когда информация становится общедоступной. В отличие от ‘publishing’, ‘publication’ больше фокусируется на результате или однократном действии, а не на индустрии в целом.
The publication of the report was scheduled for May. / Опубликование отчета было запланировано на май.
He is responsible for the final review of the article before its publication. / Он отвечает за финальную проверку статьи перед её опубликованием.
The law requires the prompt publication of all court decisions. / Закон требует безотлагательного опубликования всех судебных решений.
Her research is awaiting publication in a major scientific journal. / Ее исследование ожидает опубликования в крупном научном журнале.
publishing — издание, издательское дело
Описывает процесс или индустрию издания книг, журналов и других материалов. Часто используется как герундий (глагольная форма на -ing), чтобы подчеркнуть длительность процесса создания и распространения печатной или цифровой продукции.
Publishing a novel is a long and complicated process. / Опубликование (издание) романа — это долгий и сложный процесс.
The company specializes in publishing academic textbooks. / Компания специализируется на опубликовании (издании) академических учебников.
The author was involved in every stage of publishing his work. / Автор был вовлечен в каждый этап опубликования своей работы.
promulgation — обнародование, провозглашение, введение в действие
Формальный, юридический термин, который означает официальное объявление или введение в действие нового закона, указа или доктрины. Используется преимущественно в правовом, официальном и религиозном контексте.
The promulgation of the new law will happen next month. / Опубликование (обнародование) нового закона состоится в следующем месяце.
A decree is effective from the date of its promulgation. / Указ вступает в силу с даты его опубликования.
The church council was responsible for the promulgation of the new doctrine. / Церковный собор был ответственен за опубликование (провозглашение) новой доктрины.
making public — обнародование, придание гласности
Прямой и наиболее общий перевод, который означает процесс делания какой-либо информации доступной для всех. Подходит для широкого круга ситуаций, особенно когда речь идет об информации, а не о печатной продукции.
The making public of these documents caused a political scandal. / Опубликование этих документов вызвало политический скандал.
The company delayed the making public of its quarterly earnings report. / Компания отложила опубликование своего квартального отчета о доходах.
The committee is against making the results public until the investigation is complete. / Комитет против опубликования результатов до завершения расследования.
disclosure — раскрытие информации, разглашение, обнародование
Означает раскрытие информации, которая ранее была секретной, конфиденциальной или неизвестной. Часто используется в финансовом, юридическом и журналистском контексте. Акцент делается на акте раскрытия скрытых фактов.
The law requires full disclosure of any conflicts of interest. / Закон требует полного опубликования (раскрытия) информации о любых конфликтах интересов.
The unauthorized disclosure of classified information is a crime. / Несанкционированное опубликование (разглашение) секретной информации является преступлением.
The company's disclosure of its financial problems led to a drop in stock prices. / Опубликование компанией информации о своих финансовых проблемах привело к падению цен на акции.
release — выпуск, обнародование, выход
Означает выпуск или предоставление официального доступа к чему-либо для широкой публики. Часто применяется к отчетам, статистическим данным, документам, а также к продуктам (фильмам, музыке, программам).
The government confirmed the release of the official report on the incident. / Правительство подтвердило опубликование (выпуск) официального отчета об инциденте.
We are all waiting for the release of the latest census data. / Мы все ждем опубликования последних данных переписи населения.
The press release was sent out just before the release of the new product. / Пресс-релиз был разослан непосредственно перед опубликованием (выпуском) нового продукта.
The release of the documents was blocked by a court order. / Опубликование документов было заблокировано решением суда.
